"denemem" - Translation from Turkish to Arabic

    • أجرب
        
    • اجرب
        
    • أجربه
        
    • أجربها
        
    • تجربتي
        
    • أختبر
        
    • لي من محاولة
        
    • لأجربها
        
    • محاولتي
        
    • سأجربها
        
    Bu inanmak için denemem gereken bir tat olacak. Open Subtitles همم، اذا كان بهذا الطعم علي ان أجرب لكي أصدق
    Kabalık etmek istemem ama yılda bir kez şansımı denemem lazım. Open Subtitles مع إحترام الذات كان علي أن أجرب و لو حتى مرة واحده في خلال عام
    Yani, sence benim yapmam gereken, bir sürü farklı stili denemem ve beni nereye götürdüğüne bakmam mı? Open Subtitles لذا هذا ما تتصور اني يجب ان افعله ان اجرب باقه متنوعه من الاساليب وتري الي اين تاخذني
    Henüz değil. Öncelikle nabız durması tedavisini canavar olan kundakçıda denemem gerek. Open Subtitles حسناً، أولاً أحتاج أن أجربه على
    Mal iyi görünüyor. Ama önce denemem lazım. Open Subtitles تبدو جودة رائعة ، لكن ينبغي أن أجربها أولاً
    Senin küçük göğüslerin. Benim etnik yemekleri denemem. Open Subtitles مثلك أنت بخصوص أثدائك الصغيرة أو مثلي أنا مع تجربتي للطعام العرقي.
    Bu yüzden, aktrislerin teşhir potansiyelini denemem gerekiyor. Open Subtitles لهذا يجب أن أختبر إمكانية الممثلة للإظهار
    Ama burada değilsin ve benim bir şey denemem gerekiyor. Open Subtitles لكنكِ لستِ هنا ويجب أن أجرب شيئاً
    Dinle bir şey denemem gerekiyor. Open Subtitles إسمع يجب أن أجرب شيء ما يجب أن أذهب
    Doğru. Çünkü kulübü başka bir yönden denemem gerekiyordu. Open Subtitles مضبوط لإني كنت أجرب المضرب علي شيء آخر
    Demek istedigim, ben de sik sik yazmayi denemem gerektigini düsünüyorum ama hiç cesaret edemedim. Open Subtitles أجل, أعني.. طرأت الفكرة بأنني قد أجرب الكتابة, لكن... حتى إنني لم أجرؤ
    Güney Amerikalı hizmetçiyi denemem lazım. Open Subtitles لربّما يجب أن أجرب جارية أمريكية جنوبية
    O ikinci dediğini mutlaka denemem lazım. Open Subtitles يا إلهي ، يجب أن أجرب الشيئ الثاني.
    Bunu denemem lazım. Nerede şu lanet bebek? Open Subtitles يجب ان اجرب هذا اين هذه الطفلة؟
    Ya da sadece Mart'ın 19'unu denemem gereklidir. Open Subtitles او ان اجرب 19 مارس
    Denemedim, muhtemelen denemem. Open Subtitles لم أجربه بعد, من المحتمل الا افعل
    - Öneririm ama asla denemem. Open Subtitles أنا أنصح به، لم أجربه أبدا
    Pierce denemem gereken 69. bir tat olduğunu söyledi. Open Subtitles بيرس) يقول بأنه هناك هذه النكهه اللتي يجب أن أجربها) و إسمها 69
    Bunu denemem gerekir mi ? Dene ! Ne çağrıştırır ? Şans kurabiyesi . İçinde bir tane kağıt parçası var! --- Bu nedir ? Sen bir ödül kazandın ! Bu nedir ? Bu bir şans! Lezzetli ! yani onlar nereden gelmektedir ? TED هل هل أجربها ؟ أجربها ! ما يسمى ذلك؟ بسكوت الحظ هناك قطعة من ورقة في الداخل! (ضحك) ما هذا؟ لقد فزت بجائزة! ما هذا؟ انها اليانصيب! لذيذ! لذا ،من أين هم ؟
    Görüyorsunuz ki, denemem başarı ve başarısız oldu. Open Subtitles لذلك كما ترون في تجربتي أنها نجحت وفشلت
    Bu benim ilk denemem. Open Subtitles هذه تجربتي الأولى
    Taşınabilir bir kısa dalga vericisi ayarlayalım. Bunu sahada daha büyük bir şey üzerinde denemem gerek. Open Subtitles فلنصنع جهازاً محمولاً لبث الموجات القصيرة يجب أن أختبر الإشارة على شيء أكبر في الميدان
    denemem gerek. Open Subtitles لا بد لي من محاولة.
    Aviano, denemem için bütün bu yağları ve kremleri verdi. Open Subtitles أفيانا) أعطتني كل هذه القوارير) من الجرع لأجربها
    Tıpkı benim, kendimi nefesime dikkat etmeye zorlamayı denemem gibi; onlar da kendilerini sigarayı bırakmaya zorlamayı deneyebilirlerdi. TED الآن، تماماً مثل محاولتي لإجبار نفسي لمراقبة أنفاسي، يُمكن للمدخنين محاولة إرغام أنفسهم إلى الإقلاع عن التدخين.
    Dolabımı temizlemem ve yeni aldığım dondurma makinesini denemem lazım. Open Subtitles يجب ان انظف خزانتى -نعم -لدى ماكينة الأيس الكريم، سأجربها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more