"denen adam" - Translation from Turkish to Arabic

    • ذلك المدعو
        
    • ذاك الرجل
        
    • الرجل المدعو
        
    • رجل يدعى
        
    • هذا رجل
        
    • هذا المدعو
        
    • هذا رجلِ
        
    • حاله واحده
        
    Sence onu Stiltskin denen adam mı kaçırdı? Open Subtitles أتظن أنه تم إختطافها بواسطة ذلك المدعو ستيلتسكين ؟
    Lavon denen adam, yalnız mı? Open Subtitles إذن , هل ذلك المدعو لافون , اعزب؟
    Ziane denen adam sana zarar verdi. Tüm o ameliyatlar... Open Subtitles ذاك الرجل زيان قد آذاك وكل تلك الجراحات
    O Gunter denen adam kuyruk gibi peşime takıldı ama. Open Subtitles أجل، حسناً، هذا الرجل المدعو (غونتر) يُلاحقني مثل بدلة رخيصة!
    Söyle bana Duke Farmer denen adam hakkında ne biliyorsun? Open Subtitles إخبرني(دوك)0 ماذا تعرف عن رجل يدعى(فارمر)0
    Stites denen adam onu arayıp Genel Müdür yardımcısı Kersh olduğunu söyleyerek asılsız suçlamalarda bulunduğunu söylemiş. Open Subtitles هذا رجل ستيتس فقط دعته قول ذلك أنت تقلّد نائب المدير كيرش ويجعل إتّهامات عارية عن الصحة.
    Clements denen adam buralarda avlanırmış ve biri hala kapanlarını kullanıyor. Open Subtitles هذا المدعو كليمنتس إعتاد الصيد هنا و أحدهم لا يزال يستخدم مصائده
    Parrish denen adam, emlak üçkağıdı yapacak kadar zeki biri. Open Subtitles هذا رجلِ Parr تقريباً، هو حادُّ بما فيه الكفاية للوَضْع سويّة غشّ عقاراتِ مُتقَنِ.
    Bu Bob denen adam gerçek olamaz. Open Subtitles ذلك المدعو "بوب"... لا يمكن أن يكون له وجود.
    Şu Patrick denen adam beni taklit ediyor. Open Subtitles ذلك المدعو باتريك... إنه ينسخني
    İkimizin sorunu da Locke denen adam. Open Subtitles كلانا يواجه نفس المشكلة ذلك المدعو (لوك)
    Bu Lenin denen adam Bakü petrolü olmadan devrim olmayacak diyor. Open Subtitles ذاك الرجل (لينين) فال إن الثورة لن تصمد بدون نفط (باكو)
    Şu kayalardan yuvarlanan Garret denen adam... Open Subtitles ذاك الرجل المدعو (غاريت) الذي وقع من فوق الصخور
    Tahmin yürütmem şartsa dava açtığım Silvan Luka denen adam derim. Open Subtitles -فهو ذاك الرجل الذي كنت أواجهه، (سيلفان لوكا )
    Ceset, Wyler denen adam para ödemedi diye mi atılmış yani? Bu biraz... Open Subtitles رميت جثتها لأنّ هذا الرجل المدعو (ويلر) لم يدفع فاتورة؟
    Polislerin dediğine göre bu Reginald Donner denen adam fabrikayı çok kötü yönetiyormuş. Open Subtitles ووفقاً للشرطة، هذا الرجل المدعو (ريجنالد دونر) قد أدار مصنعاً سيئاً.
    Söyle bana Duke Farmer denen adam hakkında ne biliyorsun? Open Subtitles إخبرني(دوك)0 ماذا تعرف عن رجل يدعى(فارمر)0
    Ordu içinde güç çatışmaları başladı Sonuçta Kibaou denen adam büyük bir güç sahibi oldu. Open Subtitles (أجل، كانت هنالك صراعات داخليّة عديدة وكان هنالك رجل يدعى (كيباو انتهى به الأمر بالحصول على قوّة هائلة
    Carris denen adam trenleri tekrar sefere soktu. Open Subtitles وضع هذا رجل كاراس قطارا عد إلى المسارات.
    Detweiler denen adam çevrede ipucu bulamadığını söyledi ama ben ilk bakışta, adamın saldırıya uğradığı binanın zemininde pek çok ayak izi buldum. Open Subtitles هذا رجل ديتويلير قال بأنّه يمكن أن البحث لا دليل في المشهد... ... لكنمع قليلاجدا جهد أنا كنت قادر لإيجاد عدّة مسارات... ... علىأرضيةالبناية حيث الرجل هوجم.
    Sonra Bellus denen adam, bizi alıp götüreceğini söyledi. Open Subtitles ،(هذا المدعو (بيلاس قال أنه سيأخذنا إلى هناك
    Parrish'e göre Sullivan denen adam onu satış elemanı olarak işe almış. Open Subtitles الآن، طبقاً له، هذا رجلِ سوليفان قابلَه و ثمّ إستأجرَه لa شغل مبيعاتِ.
    Bay Grady Miller denen adam tavuk çorbasının içinde boğuldu. Open Subtitles نعم, حاله واحده السيد غريتن ميلير غرق في صحن شوربة دجاج..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more