- Dışarısı kırk derecenin altında! - Dizi analizörü aşırı yüklü. | Open Subtitles | ـ أربعون درجة أقل من الخارج ـ شغل محلّل نظام التعاقب |
Doğru metale, 760 derecenin üstünde sıcaklıklara ve öldürmeyi arzulayan birine. | Open Subtitles | المعدن الملائم وحرارة تزيد عن الـ400 درجة مئوية، وشخصاً تريد قتله. |
Kurtarma ekibi sizi getirdiğinde vücut sıcaklığınız 32 derecenin altındaydı. | Open Subtitles | كانت حرارة جسمك تحت 90 درجة لما أحضرك فريق الإنقاذ |
iki derecenin altında kalma hedefimizi gerçekleştirebilelim. | TED | وذلك كي نحقق الهدف بألّا ترتفع درجة الحرارة بمقدار درجتين. |
Çimento üretimi, materyalin 1.000 Celsius derecenin üzerinde fırınlanmasını gerektirir. | TED | إن معالجة الإسمنت تحتاج إلى مواد تُصهر في أفران بدرجة حرارة تصل إلى أكثر من 2,000 درجة فاهرينهايت. |
Favori sorularımdan birisi: "Hava sıcaklığı 0 derecenin altında ve tuvalete gitmek zorundasın." "Nereye gideceksin ve nasıl yapacaksın ? " | TED | احد الاسئلة المفضلة كان : كيف تذهبون الى دورة المياه في درجة حرارة 40 تحت الصفر؟ اين ستذهبون و كيف ستقومون بذلك؟ |
Geceleri sıcaklık 27 derecenin altına nadiren iniyordu, ki bu da uyumayı imkansızlaştırıyordu. | TED | درجات الحرارة في الليل في الفان نادراً ما نقصت عن 80 درجة فهرنهايت، جاعلة من الصعب أو المستحيل النوم. |
6 ay boyunca 32 derecenin üstündeydi Ve bu sıcaklık temel olarak öldürdü... ...mercanların %60'ını. | TED | ما يزيد عن ال32 درجة مئوية لمدة ستة أشهر. و هذا أودى بحياة 60 بالمائة من الشعب المرجانية. |
Bu -35 derecenin altında 2 hafta sürecek köpek kızak yarışı. | Open Subtitles | هذا سباق تزلج للكلاب يمتد لأسبوعين فى درجة حرارة -35 درجة |
Altı saatte burası eksi 100 derecenin altında olacak. | Open Subtitles | فى خلال 6 ساعات ستكون اقل من 100 درجة هنا |
Sıcaklığın 40 derecenin üzerinde olmasından dolayıydı, ellerim terlemişti hem de ben bize öğretildiği gibi reçine kullanmayı unutmuştum. | Open Subtitles | كان هذا بسبب ارتفاع درجة الحرارة للمئة درجة مئوية و كانت يدي متعرقة لقد نسيت معالجة السلاح بالصمغ كما علمونا |
Şunu anlamalısınız ki o şeyin çok küçük miktarları bile, 5000 derecenin üzerinde sıcaklıklar yaratabilir. | Open Subtitles | حسنا عليك أن تعرفي بأن القليل من هذه المادة سوف تنتج حرارة أكبر من 5000 درجة مئوية |
- Su 4000 derecenin üstünde. | Open Subtitles | الماء يخرج منه و درجته أكثر من 4000 درجة مئوية |
- Vejetaryen, süt ürünleri yok. Hiçbir şey 4 7 derecenin üstünde pişmiyor. | Open Subtitles | النباتي غير الألبان، ولا شيء ينضج أكثر من 118 درجة. |
Sıcaklık düzenli olarak -100 derecenin altına iniyor. | Open Subtitles | عادة ما تنخفض درجة الحرارة إلى 100 درجة تحت الصفر. |
Burada su sıcaklığı dört derecenin altına düşer ve basınç yüzeydekinin 400 katına ulaşabilir. | Open Subtitles | درجة حرارة المياه هنا بالأسفل تقل عن 4 درجات مئوية ويمكن للضغط أن يصل .لما يزيد عن 400 مره ضعف ضغط السطح |
Bunun nedeni 28 derecenin altında hayat belirtisinin çoğunlukla tespit edilememesidir. | Open Subtitles | لأن أي شيء تحت 82 درجة وعلامات الحياة كثيرا تكون غير مكتشفة |
O bölgedeki herkesin vücut ısısı 2000 derecenin üstünde. | Open Subtitles | درجة حرارة الجسم كلّ شخص متزايد من قبل أكثر من 2,000 درجة. |
Biz San Francisco'da yaşayan Çünkü sıcaklık nadiren 75 derecenin üzerinde nereye gittiğini. | Open Subtitles | لأننا نعيش في سان فرنسيسكو الحرارة نادراً تكون فوق 75 درجة |
Yangın kıyafeti 1,300 dereceye kadar dayanabilir. Akciğer parankim zedelenmesi 265 derecenin üstündeki havayı solumaktan olur. | Open Subtitles | تتحمل البدلة حرارة 1300 درجة فهرنهايت ضرر رئوي شديد |
Bütün bunları öğrendiğim o ilk senede, dünyanın dört bir yanından liderler küresel ısınmayı 2 derecenin altında tutmak için ortak bir hedefte karar kılmak adına Paris'te bir araya geldi. | TED | في نفس السنة التي تعلمت فيها لأول مرة حول كل هذه الأمور، اجتمع القادة من جميع أنحاء العالم في باريس لتقرير الهدف المشترك للحد من الاحترار العالمي إلى أقل من درجتين. |
Vücut ısısının helyumu sıfır derecenin üzerine çıkarmasına beş dakika var. | Open Subtitles | امامنا خمس دقائقِ قبل ان تَرْفعُ درجةُ حرارة جسمِه الهليومَ فوق الصفر. |