Böylece akademik basında, tıbbi dergilerde makaleler yayınladık, finans dergilerinde makale yayınladık. | TED | إذا, نشرنا بعض المقالات في الصحافة الأكاديمية. نشرنا مقالات في المجلات الطبية. نشرنا مقالات في المجلات المالية. |
Kadınsı hisler saçmalığı dergilerde satar ama gerçek hayatta sadece bir masaldır. | Open Subtitles | حدسك الأنثوى هذا يستخدم فى بيع المجلات لكن فى الحياة الحقيقية مازال خيالياً |
Kadınsı hisler saçmalığı dergilerde satar ama gerçek hayatta sadece bir masaldır. | Open Subtitles | حدسك الأنثوى هذا يستخدم فى بيع المجلات لكن فى الحياة الحقيقية مازال خيالياً |
Güzelliğin sizin için ne olduğunun farkında olun, onu kendiniz tanımlayın dergilerde gördüklerinize hatta benim söylediklerime bile aldırmayın. | TED | اكتشف بنفسك ما هو الجمال بدلاً من أن تتطلع إلى مجلة أو حتى أن تحدد ما هو الجمال |
Var olduklarını biliyordum ama genelde onları dergilerde, fotoromanlarda görürsün. | Open Subtitles | أحيانا نراهن بالمجلات لكن مثل هذا، بالحياة الحقيقية أمامي تماما |
Belki beni bir gün TV'da ya da dergilerde görürsün. | Open Subtitles | ربما سترينني يوماً ما على التلفاز أو في مجلّة . |
Bahçe şapkası, dergilerde çıkan, bahçede çalışan kadınların giydikleri gibi. | Open Subtitles | إنها قبعة بستاني، كالتي ترتديها السيدات في المجلات |
Kilo alma ve ağırlık kaldırma hakkında bazı dergilerde yazılar okumuştum. | Open Subtitles | بدأت القراءة عن إكتساب الوزن ورفع الأثقال في بعض المجلات |
dergilerde görmüşsündür. | Open Subtitles | لابد أنك شاهدتهم في المجلات إنها زخرفة فعّالة |
O dergilerde bazen küçük bir oyun vardır görüntülenmiş hayvanı bulmak. | Open Subtitles | حسنا في هذة المجلات هناك مسابقة صغيرة عليك أن تجد الحيوان المخفي في الشكل |
Benzini çaldığım arabaları arıyorum. O dergilerde neyin nesi? | Open Subtitles | أبحث عن سيارة سرقت منها وقوداً ما أمر المجلات كلها؟ |
Magazin programlarında, bloglarda ya da dergilerde bunun hakkında hiçbir şey duymadım. | Open Subtitles | لم أسمع عن الأمر أي شيئ عبر برامج الإشاعات والنميمة أو في المجلات التي أطالعها في السوبر ماركت |
Tanrım, tenin dergilerde göründüğünden bile daha da ışıltılı. | Open Subtitles | يا إلهي، بشرتك هي أكثر اشعاعاً مما كانت عليه في المجلات |
Sırada, oldukça gösterişli dergilerde görünen ve çok rağbet gören bir mesele var. | Open Subtitles | التالي، لدينا معطف لمن يرغب بالعلاقات الغرامية ومشهورفي المجلات الراقية |
İma ettim, ipucu verdim, dergilerde çiçek resimlerini önüne koydum, ama hiç bir zaman anlamadı. | Open Subtitles | قد ألمّح, وأعبس بوجهه, أطالع المجلات التي تحوي صور الورود, إلا أنّه لم يفهم أبداً التلميح. |
Sponsor bulursam, dergilerde iyi görüneceğim. | Open Subtitles | تعلم، في حال حصلت على تمويل حتى أبدو جميلاً في المجلات |
Ayrıca TV'de ya da dergilerde gördüklerimizle kalmayıp, herkese böyle davranıyoruz. | Open Subtitles | ولانتوقف فقط عند الناس الذي يظهرون بالتلفاز أو المجلات, بل نفعلها للجميع |
dergilerde beş üzerinden üç elmas almış! | Open Subtitles | لقد حصل على ثلاث ألماسات من مجلة الألماسات الفاخرة |
Bence harika görünüyor, dergilerde gördüğün mutfaklar gibi. | Open Subtitles | أظن أننها تبدو مذهلة مثل واحدة من تلك المطابخ التي تراها في مجلة. |
Ta ki bazı saçma dergilerde parasız yayın yapmaya karar verene kadar... ..ve beni bıraktı. | Open Subtitles | حتى قرر أن ينشر الأمر في مجلة سخيفة مقابل لا شيء و تركني خارج الأمر |
dergilerde reklamlar çıktı. | Open Subtitles | إعتادوا أن يضعوا هذه الإعلانات بالمجلات. |
dergilerde zenginleri gördüğümde... gerçek zenginlerin o dergilerde yer almayacağını düşünürüm. | Open Subtitles | عندما أرى تلك الأشياء الفخمة في المجلات، أعتقد أنّ... الأشياء الفخمة حقاً لا تتباهى في مجلّة |
İlk defa bilimsel kariyerimde... ...verileri alıp, bilimsel dergilerde yayımlayıp... ...onlar hakkında konuştuğunuzda... ...bilimsel protokolü yıktım. | TED | و لأول مرة في مجال عملي العلمي كسرت بروتوكولا علميا، و هو أخذ معلومات و نشرها في مجلات علمية ثم التحدث عنها. |
Makalelerim uzman onaylı dergilerde yayınlandı deneysel parçacık fiziği dalında yılın tezi ödülü kazandım. | Open Subtitles | لقد تم نشري بمجلات موثوقة "لقد تسلمت جائزة "أطروحة السنة لفيزياء الجزيئات التجريبية |