"dergilerde" - Translation from Turkish to Arabic

    • المجلات
        
    • مجلة
        
    • بالمجلات
        
    • مجلّة
        
    • مجلات
        
    • بمجلات
        
    Böylece akademik basında, tıbbi dergilerde makaleler yayınladık, finans dergilerinde makale yayınladık. TED إذا, نشرنا بعض المقالات في الصحافة الأكاديمية. نشرنا مقالات في المجلات الطبية. نشرنا مقالات في المجلات المالية.
    Kadınsı hisler saçmalığı dergilerde satar ama gerçek hayatta sadece bir masaldır. Open Subtitles حدسك الأنثوى هذا يستخدم فى بيع المجلات لكن فى الحياة الحقيقية مازال خيالياً
    Kadınsı hisler saçmalığı dergilerde satar ama gerçek hayatta sadece bir masaldır. Open Subtitles حدسك الأنثوى هذا يستخدم فى بيع المجلات لكن فى الحياة الحقيقية مازال خيالياً
    Güzelliğin sizin için ne olduğunun farkında olun, onu kendiniz tanımlayın dergilerde gördüklerinize hatta benim söylediklerime bile aldırmayın. TED اكتشف بنفسك ما هو الجمال بدلاً من أن تتطلع إلى مجلة أو حتى أن تحدد ما هو الجمال
    Var olduklarını biliyordum ama genelde onları dergilerde, fotoromanlarda görürsün. Open Subtitles أحيانا نراهن بالمجلات لكن مثل هذا، بالحياة الحقيقية أمامي تماما
    Belki beni bir gün TV'da ya da dergilerde görürsün. Open Subtitles ربما سترينني يوماً ما على التلفاز أو في مجلّة .
    Bahçe şapkası, dergilerde çıkan, bahçede çalışan kadınların giydikleri gibi. Open Subtitles إنها قبعة بستاني، كالتي ترتديها السيدات في المجلات
    Kilo alma ve ağırlık kaldırma hakkında bazı dergilerde yazılar okumuştum. Open Subtitles بدأت القراءة عن إكتساب الوزن ورفع الأثقال في بعض المجلات
    dergilerde görmüşsündür. Open Subtitles لابد أنك شاهدتهم في المجلات إنها زخرفة فعّالة
    O dergilerde bazen küçük bir oyun vardır görüntülenmiş hayvanı bulmak. Open Subtitles حسنا في هذة المجلات هناك مسابقة صغيرة عليك أن تجد الحيوان المخفي في الشكل
    Benzini çaldığım arabaları arıyorum. O dergilerde neyin nesi? Open Subtitles أبحث عن سيارة سرقت منها وقوداً ما أمر المجلات كلها؟
    Magazin programlarında, bloglarda ya da dergilerde bunun hakkında hiçbir şey duymadım. Open Subtitles لم أسمع عن الأمر أي شيئ عبر برامج الإشاعات والنميمة أو في المجلات التي أطالعها في السوبر ماركت
    Tanrım, tenin dergilerde göründüğünden bile daha da ışıltılı. Open Subtitles يا إلهي، بشرتك هي أكثر اشعاعاً مما كانت عليه في المجلات
    Sırada, oldukça gösterişli dergilerde görünen ve çok rağbet gören bir mesele var. Open Subtitles التالي، لدينا معطف لمن يرغب بالعلاقات الغرامية ومشهورفي المجلات الراقية
    İma ettim, ipucu verdim, dergilerde çiçek resimlerini önüne koydum, ama hiç bir zaman anlamadı. Open Subtitles قد ألمّح, وأعبس بوجهه, أطالع المجلات التي تحوي صور الورود, إلا أنّه لم يفهم أبداً التلميح.
    Sponsor bulursam, dergilerde iyi görüneceğim. Open Subtitles تعلم، في حال حصلت على تمويل حتى أبدو جميلاً في المجلات
    Ayrıca TV'de ya da dergilerde gördüklerimizle kalmayıp, herkese böyle davranıyoruz. Open Subtitles ولانتوقف فقط عند الناس الذي يظهرون بالتلفاز أو المجلات, بل نفعلها للجميع
    dergilerde beş üzerinden üç elmas almış! Open Subtitles لقد حصل على ثلاث ألماسات من مجلة الألماسات الفاخرة
    Bence harika görünüyor, dergilerde gördüğün mutfaklar gibi. Open Subtitles أظن أننها تبدو مذهلة مثل واحدة من تلك المطابخ التي تراها في مجلة.
    Ta ki bazı saçma dergilerde parasız yayın yapmaya karar verene kadar... ..ve beni bıraktı. Open Subtitles حتى قرر أن ينشر الأمر في مجلة سخيفة مقابل لا شيء و تركني خارج الأمر
    dergilerde reklamlar çıktı. Open Subtitles إعتادوا أن يضعوا هذه الإعلانات بالمجلات.
    dergilerde zenginleri gördüğümde... gerçek zenginlerin o dergilerde yer almayacağını düşünürüm. Open Subtitles عندما أرى تلك الأشياء الفخمة في المجلات، أعتقد أنّ... الأشياء الفخمة حقاً لا تتباهى في مجلّة
    İlk defa bilimsel kariyerimde... ...verileri alıp, bilimsel dergilerde yayımlayıp... ...onlar hakkında konuştuğunuzda... ...bilimsel protokolü yıktım. TED و لأول مرة في مجال عملي العلمي كسرت بروتوكولا علميا، و هو أخذ معلومات و نشرها في مجلات علمية ثم التحدث عنها.
    Makalelerim uzman onaylı dergilerde yayınlandı deneysel parçacık fiziği dalında yılın tezi ödülü kazandım. Open Subtitles لقد تم نشري بمجلات موثوقة "لقد تسلمت جائزة "أطروحة السنة لفيزياء الجزيئات التجريبية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more