"dersen" - Translation from Turkish to Arabic

    • تقوله
        
    • شئت
        
    • تقولينه
        
    • تشاء
        
    • قلتي
        
    • تشائين
        
    • إذا قلت
        
    • تطلبه
        
    • لو قلت
        
    • تسميتها
        
    • ستقوله
        
    • تأمرني
        
    • إن قلت
        
    • ديرسن
        
    • تطلبينه
        
    Ergenlik dönemindeki kızların insanı strese soktuğunu bilirim ne dersen de. Open Subtitles أعرف ان هؤلاء الفتيات المراهقات تتسببن بتوترك بغض النظر عما تقوله
    Ve o ölene kadar dinlenmeyeceğim, ne dersen de. Open Subtitles وأنا لا ستعمل بقية حتى أنه ميت، بغض النظر عن ما تقوله.
    Cahillik, yoksulluk, ne dersen de. Bu iş hep içimi yakıyor. Open Subtitles غباء، فقر، سمها كما شئت لقد كنت في عذاب مستمر
    Sen böyle dersen, ölümü nasıl göğüslerim? Open Subtitles إذا كان هذا ما تقولينه فلا أدرى كيف سأواجه هذه المحنة
    Evet. Çağrı, yetenek, ne dersen. Buna sahip olduğundan şüphem yok. Open Subtitles أجل، نداء، هبة، كما تشاء ليس هناك من شك بأنكَ تملكها
    * Tepedeki çamaşırhaneyi * - Eğer hayır dersen neler kaçıracağını göstermek için. Open Subtitles لإعطائكِ فكرة عما ستفوّتينه في حالة قلتي لا.
    Bana ne dersen de ama kızım hakkında bir şey söyleme. Anladın mı? Open Subtitles قولي ما تشائين عني ولكن إياكِ أن تتحدثي بأية تفاهات عن إبنتي ، أتفهمين ؟
    Adına ne dersen de, geleceği görebiliyorsun. Open Subtitles بغضّ النظر عما تقوله .. أنت يمكنك أن تحدثنا عن المستقبل
    -Ne dersen de, benimlesin Open Subtitles ليس مهماً ما تقوله او تفعله انا ذاهبه معك
    Pekâlâ, buranın sahibi sensin, sen ne dersen onu yaparız. Open Subtitles حسنا , أنت المالك لذا ينبغي لنا أن نفعل ما تقوله
    Bundan sonra ne dersen onu yapacağım. Open Subtitles . من الآن فصاعداً أنا فقط سأفعل ما تقوله
    - Ama bu size isyan etme hakkı vermez! - Sen ne dersen de! Open Subtitles ـ لكن ذلك لا يعطيكم حق التمرد ـ سمِّه ما شئت
    Bana nasihat verme de, ne dersen de. Open Subtitles قل ما شئت لكن رجاء لا تلقي علي خطاب ديني
    Ne dersen de umurumda değil. Orayı ve oradaki her şeyi özlersin. Open Subtitles و بغض النظر عما تقولينه و لكنك ستفتقدين كل شئ هناك
    Ne dersen de, ne kadar söylersen söyle, tekrar beraber olacağımıza inanıyorum. Open Subtitles لا يهم ما تقولينه أو كم مرة ستقوله سوف يكون مقتنعا بالبقاء معا
    Ne dersen de, bir yöntemin, bir sistemin kendine göre meziyetleri vardır. Open Subtitles لتقل ما تشاء,لكنني اعتقد أن المنهج أو النظام له حسناته
    Haklısın. Eğer herşey güzel olacak dersen, sana inanırım. Ve biliyorum ki doğru söylüyorsun çünkü bana yalan söylemezsin. Open Subtitles إذا قلتي أن كل شيء سيكون على مايرام ، أنا أصدقك وأنا أعلم بإنك تقولين الحقيقة لأنك لن تكذبي علي
    Ne dersen de ama çok iyi bir yeminli muhasebeciyim. Open Subtitles قولي ما تشائين عنّي شخصيّا, لكنّني محاسب عظيم.
    Bana hayır dersen zor kullanarak seni alıp onun sana yaptığını yaparmışım. Open Subtitles إذا قلت لا لي كنت لأفعل بك ما فعله هو آخذك قسراً
    Her ne dersen, Aaron. Her ne dersen. Open Subtitles سأفعل ما تطلبه أرون سأفعل ما تطلبه
    Ozzie, köpükler burnumu gıdıklıyor dersen seni boğarım. Open Subtitles أوزي ، لو قلت أن الرغوة تدغدغ أنفك سأغرقك
    Zihinsel özürlü... engelli, ne dersen de işte. Open Subtitles المعاقين ذهنيا. التحدي، أيا كانت تسميتها
    Dedim sana, adama ne bok dersen de sana karsi kullanacak, anlamiyor musun? Open Subtitles أياً ما ستقوله لك سيستخدمه ضدك ألا تفهم؟
    Bana "kahve iç" dersen, kahve içerim. Open Subtitles أنا أعمل لحسابك الآن. تأمرني أن أشرب القهوة، فأشربها.
    Çünkü bir daha "ben" dersen kafanda bir şeyler kırarım. Open Subtitles لإنك إن قلت أنا مرة أخرى هذا سوف يؤذي شيئا برأسك
    Dave, ben Merhaba Amerika'dan Mark dersen. Open Subtitles (ديف)، معك (مارك ديرسن) من "مرحباً أمريكا"
    Olanları telafi etmek için ne dersen yaparım. Open Subtitles سأفعل كل ما تطلبينه للتعويض عما حدث لنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more