"destekle" - Translation from Turkish to Arabic

    • الدعم
        
    • ادعم
        
    • إدعمني
        
    • إدعمْ
        
    • تدعم
        
    • ساندني
        
    • بدعمهم
        
    • أدعم
        
    • ادعمني
        
    Cesaretlerini biraz destekle karşılayabiliriz sanıyorum. TED أعتقد أننا من الممكن أن نكافئ شجاعتهم ببعض الدعم.
    İnanıyoruz ki doğru bir destekle her ebeveyn çocuklarını okula hazırlayabilir. TED ونحن نؤمن، أنه مع الدعم المناسب، يستطيع جميع الأهالي تجهيز أولادهم للمدرسة.
    sağ elini destekle, nefesini tut, ve nişan aldığın hedefe ateş et... Open Subtitles ادعم يدك اليمنى احبس نفسك عندها اطلق النار على الهدف المحدد
    Tamam, pekala. Andy, destekle beni lütfen. Open Subtitles حسنا ، (آندي) إدعمني هنا من فضلك
    Lumirea'nın dördüncü sabitesiyle destekle. Open Subtitles إدعمْ عدمَ التوازن مَع ثابت لومري الرابع
    O halde son kararını verene kadar herkesi destekle. Open Subtitles أذن أنت تدعم كلهم إلى أن تصل إلى قرار نهائي لدعم احدهم
    Ryan, destekle beni dostum. Open Subtitles رايان ، ساندني يا أخي
    Bu akşam, kurultay boyunca verdikleri destekle beni onurlandıran tüm delegelere içtenlikle şükranlarımı sunmak istiyorum.. Open Subtitles الليلة, أود تقديم امتناني الشديد لكل المندوبين الذين شرفوني بدعمهم خلال فترة هذا المؤتمر, شكراً جزيلاً
    Ayrıca, vurgulamak isterim ki, ne maddi destekle, ne malzeme teminiyle, ne de hazırlama ve dağıtım ile bu olaya destek vermedim. Open Subtitles أَصر أيضاً على الحقيقة بأنني لم أدعم هذا الفعل بالوسائلِ المالية, ولا بتجهيز الموضوع ولا عملت ولا وزعت المنشورات
    Birim 21, ilgilen. Birim 22, destekle. Şehir Kasası, 341 Gregory. Open Subtitles الوحدة 21 أجب ، الوحدة 22 الدعم مدينةالمستودعات،341 جريجوري.
    Birlikte çalışacağınız insanlar için seçiminiz vardır... işiniz için bir seçiminiz vardır... destekle beraber çalışmanın şartıdır bu. Open Subtitles فلديك امكانية اللجوء لبعض الناس ولديك خيارات من الاعمال التي تعطيك الدعم
    Eğer bir sorun olursa yanımda destekle beraber hemen dışarıda olacağım. Open Subtitles حسنا، إذا سار أي شيء بشكل خاطئ، فسأكون في الخارج مع الدعم.
    Bunun yerine, kolunu hafifçe bükülü tut diğer elinle destekle ve baş parmaklarını bu şekilde birleştirerek bastır. Open Subtitles بدلاً من ذلك، الانحناء قليلاً الى خلف الذراع ووضع يدك الأخرى لأجل الدعم و وضع أبهامك معاً هكذا
    Bu kadar yardım ve ilham aldığım için çok şanslıydım. Bu yüzden de uluslararası destekle Kuzey Koreliler'e başarma şansı amacını vermek istiyorum. TED كنت محظوظة جداً، وتلقيت الكثير من المساعدة والإلهام في حياتي، لذا أريد أن أساعد في منح الطموحين من الكوريين الشماليين الفرصة للنجاح بمساعدة الدعم الدوليّ.
    Yani, şimdi biz ekonomi dengesinde bir değişiklik yaşıyoruz ve bununla birlikte, herkesten gelen destekle ulusal hükûmetlerin bu durumun kendi yararlarına olduğunu anlamalarını görmemiz çok uzun sürmedi. TED حسنا، أصبح الآن لدينا تغيير في المعادلة الأقتصادية، و بذلك، و مع الدعم الواسع من الجميع، لم يأخذ الأمر طويلا قبل أن نرى الحكومات الوطنية تستيقظ على حقيقة أن هذا سيصب في مصلحتهم الوطنية.
    YEREL AL, AZ AL KÜÇÜK ESNAFI destekle Open Subtitles تبضع من المحال الصغيرة بالمنطقة ادعم المشاريع الصغيرة
    Kafa yapıyor işte. Keiron, destekle beni. Open Subtitles إنها تسخر منا، (كيرن) إدعمني
    Teklifi destekle ya da destekleme. Open Subtitles إدعمْ الإقتراحَ أو لا تَدْعمْه هذا غير مهم
    O zaman zayıf da olsa bana bir kanıt getirip iddianızı destekle! Open Subtitles ! اذا احضرى لى قطعه دليل ضعيفه واحده تدعم مناقشتك هذه
    destekle beni ya. Open Subtitles هيّا، ساندني هنا
    Eğer beni desteklemek istiyorsan, onları destekle. Open Subtitles لذا إن كُنت ترغب بدعمي عليك أن تقوم بدعمهم.
    Ama annemin felsefesi basit-- çocuğunu her zaman destekle, ne olursa olsun. Open Subtitles .. ولكن طريقه أمى كانت بسيطه أدعم دائما طفلك , مهما كان الامر
    Carl, beni destekle. Open Subtitles كارل ادعمني في هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more