"devletimiz" - Translation from Turkish to Arabic

    • حكومتنا
        
    • الأمبراطورية
        
    Kuzey'de Suriye, Güney'de İsrail ve Filistin ile birlikte, bizim devletimiz bu ana kadar hala dengesiz ve parçalanmış. TED مع سوريا في الشمال، إسرائيل و فلسطين في الجنوب، و حكومتنا حتى هذه اللحظة لا تزال مجزأة و غير مستقرة.
    devletimiz hastaydı, çünkü devlet çalışanları çaresiz hissediyorlardı. TED كانت حكومتنا ضعيفة واهنة لأن موظفي الحكومة شعروا بأن لا حول ولا قوة لهم
    Bana mı öyle geliyor, yoksa devletimiz bir daha sevişmemi istemiyor mu? Open Subtitles هل السبب مني، أو هل حكومتنا لايريدون لي ان امارس الجنس مرة اخرى؟
    Bunu yasadışı olmayan bir yol ile yapmayı isterdi, ama devletimiz bu insanların burada vatandaş olmalarına izin vermezlerdi. Open Subtitles كمْ كان سيُحبّ القيام بذلك بشكل قانوني، لكن حكومتنا لا تسمح لهؤلاء الناس أن يُصبحوا مُواطنين.
    Ne yaptıysak devletimiz içindi. Open Subtitles ولقد كان هذا كله من أجل الأمبراطورية
    Ancak Pakistan enkaz halinde, devletimiz müttefiklerimizce kınanıyor. Open Subtitles لكن باكستان في حالة دمار حكومتنا يدينها حلفاؤها
    Peki ya devletimiz artık devletimiz değilse ve davam aslında haklıysa? Open Subtitles ماذا لو أنّ حكومتنا،ليست حكومتنا بعد الآن وسببي هو الواقع،مبرر؟
    İkinci yasa değişikliğindeki, devletimiz tarafından sikilmememiz için hakkımız olan silahları almak için buradayız. Open Subtitles نحن هنا للأسحلة التي هي جزء من حقنا بنص التعديل الثاني في الدستور لِكي لا نخذل من قبل حكومتنا
    Sözde devletimiz beni bitirdiğini sanıyordu. Open Subtitles ما تسمى حكومتنا اعتقدت أنها قد تخلصت مني
    İşler yolunda gitmezse devletimiz Arap Birliğindeki ülkelerle sorun yaşayacak. Open Subtitles إن جرى أمر بشكل خاطئ، حكومتنا ستعاني من مشاكل مع كل الأمم العربية
    devletimiz işbirliği yapmaya söz verdi. Open Subtitles لقد وعدت حكومتنا التعاون التام بهذا الشأن.
    devletimiz toplam vergi gelirinin %6.4'ünü hapishanelere harcıyor. Open Subtitles حكومتنا تنفق نسبة 6.4% من ،إجمالي إيرادات الضرائب على السجون
    "Batmayacak kadar büyük." denilen bankalarımız için endişeleniyor ama devletimiz için değil. Open Subtitles انه يخشى ان مبدأ "يستحيل فشلي "ان ينطبق على مصارفنا لكن ليس على حكومتنا
    Silah, adam ve parayı devletimiz sağlayacak. Open Subtitles وشبكة من المخبرين إيضًا - حكومتنا ستوفر لكم المال -
    Eğer devletimiz, St. Mary's ve Three Waters'da olanlardan sorumlu ise eğer devletimiz neredeyse 100,000 kişinin ölümünden sorumlu ise gerçekten bilmek ister misin? Open Subtitles هذا هو سؤالي إذا كانت حكومتنا مسؤولة عما حدث في (سانت ماري) و مصادر المياه الثلاث
    Kendi devletimiz gizlice bizi gözetliyor ve üstünü örtmek için de beni öldürecekler. Open Subtitles -إنّ حكومتنا تجسّس علينا وتُريد قتلي للتّغطيةِ على الأمر .
    Bizim devletimiz değildi. Open Subtitles لم تكن حكومتنا.
    devletimiz farklı etnik kökenli Amerikalıları kendilerini hasta edecek gıdalar tüketmeye teşvik ediyor. Open Subtitles وحوالي 53% مِن أصل إسباني لا يتحمّلون اللاكتوز. حكومتنا تشجّع الأمريكان ذوي البشرة السمراء ليتناولوا طعاماً تعلم بأنه سيصيبهم بالمرض.
    Ancak devletimiz Majid Nassar'ın peşine düştü, onu bir komando baskınıyla ele geçirdi, hatta ekibin komutanı öldürüldü. Open Subtitles "لكن حكومتنا سعت للنَّيل من "مجيد نصار في الحقيقة قبضوا عليه بغارة هجومية قام بها فريق من قوات خاصة من البحرية الأمريكية و صرَّح المسؤول أن "مجيد نصار" قُتِل
    devletimiz suikast düzenlenmesini yasak... Open Subtitles تمنع حكومتنا من الاغتيال--
    Ne yaptıysak devletimiz içindi. Open Subtitles ولقد كان هذا كله من أجل الأمبراطورية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more