"diğer yandan" - Translation from Turkish to Arabic

    • من ناحية أخرى
        
    • من الناحية الأخرى
        
    • من جهة أخرى
        
    • ومن ناحية أخرى
        
    • من ناحية آخرى
        
    • من ناحية اخرى
        
    • بينما
        
    • ومن جهة أخرى
        
    • في المقابل
        
    • على الجانب الآخر
        
    • من الناحية الاخرى
        
    • جانب آخر
        
    • اليد الأخرى
        
    • جهةٍ
        
    • صعيد آخر
        
    Diğer yandan bu anlaşmaya uymak istiyorsan o zaman kolay. Open Subtitles هذا شيء من ناحية أخرى.. إذا أردت أن تحترم اتفاقيتك
    Diğer yandan kesinlik, aynı yöntemle sürekli aynı sonucu alabilmenizle ilgilidir. TED الدِقّة، من ناحية أخرى هي وتيرة حصولك على النتيجة نفسها بالطريقة نفسها.
    Diğer yandan, Marcello, tembel bir adam, ama öğlene kadar işte olması beklenmiyor. TED مارسيلو ، من الناحية الأخرى هو رجل كسول ، وهو يبدأ دوام عمله في الظهر تماماً.
    Diğer yandan, size 4000'i hemen şimdi nakit olarak verebilirim. Open Subtitles من جهة أخرى ، استطيع أن ادفع لك . الأربعة آلاف فرنك نقداً و في الحال
    Diğer yandan, bir kutu süt, şekerli sodalar gibi fazlasıyla yağ içeren besinler, bakteri çeşitliliğini azaltmasıyla bağdaştırılır. TED ومن ناحية أخرى الأطعمة عالية الدهون، مثل الحليب الكامل الصودا المحلاة كانت مرتبطة بتنوع قليل.
    Diğer yandan, bu hoş bir şey. "Otelin ikramı Şampanya." Open Subtitles و إذا نظرنا للأمر من ناحية أخرى هذا لطيف جدا يا لويس
    Diğer yandan ölü bir kocadan gelecek 2 milyon dolarlık bir sigorta parası var. Open Subtitles من ناحية أخرى , وهو زوج ميت يدفع بها على بوليصة التأمين 2 مليون دولار.
    Diğer yandan, biz, sürekli meşgulüz. Open Subtitles ونحن ، من ناحية أخرى ، هم دائما على الذهاب.
    Diğer yandan sen bu konularda kontrolsüz de olsan tamamen mantıklı birisin. Open Subtitles و أنت من ناحية أخرى شخص عاقل تماماً ليس عنده مشاكل في التحكم و ما إلى ذلك
    Ama Diğer yandan, bu gece benimle yatsaydınız hemen fikrimi değiştireceğime bahse girerdim. Open Subtitles من ناحية أخرى إن نمت معي الليلة أؤكد لك أني قد أغير رأيي بسرعة
    Diğer yandan, Çokevrenlilik teorisi... sonsuz sayıda alternatif evrenin varlığını savunuyor. Open Subtitles نظرية الكون المتعدد من ناحية أخرى تفترض وجود عدد لا نهائي من الأكوان البديلة
    Diğer yandan sen, hep güçlü oldun. Open Subtitles وأنت من الناحية الأخرى لقد كنت دائما قويا
    Diğer yandan, kaçırırsan başına çok büyük bir ağrı olabilirler. Open Subtitles من الناحية الأخرى يمكنهم أن يعضوك في المؤخرة كثيراً.
    Diğer yandan, koltuğun ona yüklediği fiziksel stres zamanla onu zaten öldürecek. Open Subtitles من جهة أخرى الجهد البدني والذهي بسبب الكرسي سوف يقتله في نهاية المطاف بأي حال
    Seviye bir yandan tabii ki civanın ağırlığı tarafından etkilenir, ama Diğer yandan da havanın ağırlığı diğer taraftan basınç uygular. Open Subtitles المستوى، بالطبع، يتحدد بحسب وزن الزئبق من ناحية، ووزن الهواء يضغط نحو الأسفل من جهة أخرى.
    Ama Diğer yandan buralarda yalnız olmak da iyi değildir. Open Subtitles ومن ناحية أخرى انه ليس جيد لرجل ان يبقى هنا وحيدا
    Diğer yandan, taşınabilir bir tarayıcı, Open Subtitles ولكن من ناحية آخرى , الماسح الضوئي المحمول
    Diğer yandan, dürüst olmam gerekirse bence Alex'in çaba göstermesi dahi iyi bir işaret. Open Subtitles من ناحية اخرى, للامانة, اعتقد انه جيد من اليكس بحالته تلك
    Bn. Dewey bunu duydu, ve kafasını umutsuzca salladı Diğer yandan iş arkadaşları birbirini destekledi ve onaylarcasına kafa salladı. TED لقد سمعت السيدة ديوي هذا وهزت رأسها محبطة بينما كان باقي المدرسين يشجعون بعضهم البعض ويهزون رؤوسهم موافقة لما يقال
    Diğer yandan, bu durumun, McGee'nin karakterini geliştirmesine yardımı olur. Open Subtitles ومن جهة أخرى سوف يساعد ذلك ماكغي على بناء شخصيته
    Fakat, Diğer yandan, güven vermiyorlarsa güvenmeyiz. TED لكن في المقابل إن كان لا يمكن الاعتماد عليه، فلا نثق به.
    Diğer yandan, ben de, çok kişilikliyim. Open Subtitles بينما أنا على الجانب الآخر أتمتع بشخصية كبيرة
    Diğer yandan, üç yaşında bir çocuğa bilgisayar verdiğinizde ve o bir komut yazdığında "Poff" bir şey olur. TED بينما من الناحية الاخرى اعطي كمبيوتر لولد عمره ثلاث سنوات فيطبع امراً بسيطً و فجأه يحدث شيء.
    Centilmenlik ölmemiş. Diğer yandan... Open Subtitles ارى ان الشهامة لم تمت بعد انت من جانب آخر
    Doğru ama Diğer yandan, üzerinde kuş olan bir kazak giyiyorsun. Open Subtitles هذا صحيح،لكن في اليد الأخرى إنك ترتدي سترة عليها رسمة طائر
    Diğer yandan, genç erkek kardeşi, eşgüdümsel bir çift dil bilen olabilir, iki kavram setiyle çalışarak, evde ve arkadaşlarıyla İspanyolca konuşmaya devam ederken, okulda İngilizce öğrenebilir. TED أخوها المراهق، من جهةٍ أُخرى، قد يكون ثنائيّ لغة منظّم، يعمل بمجموعتين من المفاهيم، تعلّم الإنجليزيّة في المدرسة، بينما يستمر في التحدُّث الإسبانيّة في المنزل ومع الأصدقاء
    Diğer yandan, Dr. Tolcher'ın ölmesi gerekiyordu. Open Subtitles على صعيد آخر دكتور (تولشر) تحتم عليه الموت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more