"dikkatini çekti" - Translation from Turkish to Arabic

    • لاحظت
        
    • جذب
        
    • لاحظتِ
        
    • انتباه
        
    • لفت إنتباه
        
    • على إهتمام
        
    • جذبت
        
    • تكن متناسقة
        
    En son ne zaman ne giydiğim, nasıl göründüğüm dikkatini çekti ki? Open Subtitles متى كانت أخر مرة لاحظت أي شيء أرتديه أي طريقة ظهرت بها؟
    Ve bu 28 dolarlık ayak, Time dergisinin dikkatini çekti. TED ولهذا لاحظت مجله التايم الامر لقصه القدم الصناعيه ب28 دولاراً فقط
    Köpekte herhangi bir şey, garip bir şey dikkatini çekti mi? Open Subtitles هل لاحظت اى شئ غريب على هذا الكلب , اى شئ ؟
    2011 Arap Baharı tüm dünyanın dikkatini çekti. TED الربيع العربي في عام ٢٠٠١ جذب انتباه العالم.
    Aynadaki yansımanın gerçek senden daha iyi göründüğü hiç dikkatini çekti mi? Open Subtitles هل لاحظتِ من قبل أن صورتكِ بالمرآة أجمل من صورتكِ الحقيقية؟
    Bunu biraz anlatır mısın? Çünkü çok fazla insanın dikkatini çekti. TED هل يمكنك أن تحدثينا عنه، لأنه لفت انتباه كثير من الناس؟
    Penny Hanley'nin ismi sadece bu ülkenin değil, tüm dünyanın dikkatini çekti. Open Subtitles إسم [ كيلي لانديز ] لفت إنتباه الجميع ليس الشعب وحده ولكن العالم بأسره
    daha da büyüyünce, muzipliklerim devletin dikkatini çekti. Open Subtitles وعندما كبرت أصبحت مزحاتي ومقالبي تحتوي على إهتمام من قبل السلطات العليا
    Bu belirsizliğe karşın Arthur'a yapılan atıflar yüzyıllar sonra gelecek vadeden bir tarihçinin dikkatini çekti. TED بالرغم من هذه الشكوك، جذبت الكتابات عن آرثر انتباه مؤرخ طموح بعد مئات السنين.
    Geceleri havanın kararması, sonra güneş doğduğunda aydınlanması dikkatini çekti mi? Open Subtitles هل لاحظت ان لونها يغمق ليلا, و يفتح نهارا؟
    Son zamanlardaki elektrik kesintileri dikkatini çekti mi? Open Subtitles هل لاحظت الإنطفاء الكلى الذى يحدث بالبلده
    Normalin dışında bir şey dikkatini çekti mi, herhangi farklı bir şey? Open Subtitles وكنت قد لاحظت شيئا غير عادية , وشيء من عادية؟
    Uyumlu yüz hatlarımız olduğu dikkatini çekti mi? Open Subtitles هل لاحظت بأن ملامح الوجه لدينا متشابهه ؟
    Selam, bu sabah evden çıkarken farklı bir şeyler dikkatini çekti mi? Open Subtitles ذهبت متى يا، الصباح هذا قول أي أَو احد، أي لاحظت هل للحيوانات؟
    Pil ebatlarının "A", "C" ve "D" olduğu hiç dikkatini çekti mi? Open Subtitles هل سبق وأن لاحظت أن أحجام البطارية تأتي في "أيه"، سي" و"دي"؟
    Tatiana Evgenyevna'nın pek de mantıklı gelmeyen bazı operasyon görevleri yaptığı dikkatini çekti mi hiç? Open Subtitles هل لاحظت بأن تاتيانا افقينينفا تعمل ببعض العمليات هذا لايبدو منظقيا بعض الشيئ ؟
    Farklı davranan bir ajan veya aday dikkatini çekti mi? Open Subtitles هل لاحظت أي عميل أو مرشح يتصرف بطريقة مختلفة؟
    Juana'nın erken gelişen zekası, Meksika Şehri kraliyet mahkemesinin dikkatini çekti ve on altı yaşına geldiğinde kral naibi ve eşi, onu nedimeleri olarak aldı. TED جذب فكر خوانا المبكر انتباه البلاط الملكي في مكسيكو سيتي، وعندما بلغت السادسة عشرة، أخذها نائب الملك وزوجته كوصيفة.
    Her iki federalin de dikkatini çekti. Open Subtitles لقد جذب انتباه كُلٍّ من السُلطات الفيدراليّة
    İnsanların garip davranışları dikkatini çekti mi? Open Subtitles هل لاحظتِ أن الأهالي يتصرفون بغرابة؟
    İçinde "anne" geçen bu kadar çok porno site olduğu dikkatini çekti mi hiç? Open Subtitles هل لاحظتِ يوماً عدد المواقع الإباحيّة التي تحوي كلمة "أمّ" بعنوانها؟
    Kaza herkesin dikkatini çekti. Open Subtitles بأن الحادث لفت إنتباه الجميِع.
    Merhaba? Üst üste altı galibiyet sonrası Eğri Oklar herkesin dikkatini çekti. Open Subtitles مرحباً بعد ستة مكاسب متتالية يحصل الفريق على إهتمام واسع في الولاية لقد سقطت لكنني سأنهض ثانيةً
    Bu eğilim aynı zamanda doğada benzer bir seçici üretim sürecinin gerçekleşip gerçekleşmediğini merak eden bir Charles Darwin'in dikkatini çekti. TED وهذه النزعة جذبت اهتمام تشارلز داروين الذي تساءل عن حدوث عمليّة تربية انتقائيّة في الطبيعة.
    - Kostümündeki yanlış ayakkabılar dikkatini çekti mi? Open Subtitles -بدلته و حذائه لم تكن متناسقة معاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more