"discovery channel" - Translation from Turkish to Arabic

    • ديسكوفرى قناه
        
    • قناة ديسكافري
        
    • قناة ديسكفري
        
    Discovery Channel'ın Oscar ödüllü film yapımcısı bayan Akira Rai. Open Subtitles ديسكوفرى قناه افلام صانعه الاوسكار على الحائزه راى اكيرا الانسه
    Akira Rai, Discovery Channel, göreve hazırım, efendim. Open Subtitles ديسكوفرى قناه , راى اكيرا ياسيدى خدمتك فى
    Discovery Channel'da izlediğin basit bir konuymuş gibi konuşma. Open Subtitles لا تجعلي الأمر يبدو وكأنك تقبي الماضي علي قناة ديسكافري
    Bunu ilaçlarla doldurmaya çalış ya da Discovery Channel'la ya da Dino Tavuk Nugget'la. Open Subtitles لقد حاولت أن اأخذ علاج لذلك أو مشاهدة قناة ديسكافري وجربت أكل قطع الدجاج من ماكدونالدز
    Bir keresinde Discovery Channel'da görmüştüm... Open Subtitles رأيت برنامجاً في قناة ديسكفري ولكنه كان بشأن الدراجات النارية
    Discovery Channel'da sıkça görüldüğü gibi, Kalahari stili girip çıkıyor, adam da... Pete! Open Subtitles فقط تحدث الي باسلوب ايقاعي مثل قناة ديسكفري
    Bu Discovery Channel'in kaç tane ofisi var? Open Subtitles ؟ ديسكوفرى قناه تملكها التى الماكتب عدد كم
    Ben bu hikâyeyi benim için Discovery Channel'a giriş biletim olarak düşünmüştüm. Open Subtitles معتقده القصه هذه فى تدخلت لقد الكبير عبورى جواز كانت انها ديسكوفرى قناه الى
    Discovery Channel için çalışmak. Open Subtitles ديسكوفرى قناه فى اعمل ان اسافر وان
    Discovery Channel'in ofisinin yakınlarında bir yerdeyim. Open Subtitles ديسكوفرى قناه بجوار ما بمكان اقف انا
    Bunlar Discovery Channel'den. Open Subtitles ديسكوفرى قناه رجال انهم
    Merhaba, ben Akira Rai, Discovery Channel. Open Subtitles مرحبا ديسكوفرى قناه راى اكيرا
    Bunu aşmak için ilaçlar denedim. Discovery Channel izledim. Open Subtitles لقد حاولت أن اأخذ علاج لذلك أو مشاهدة قناة ديسكافري
    Bunu aşmak için ilaçlar denedim. Discovery Channel izledim. Open Subtitles لقد حاولت أن اأخذ علاج لذلك أو مشاهدة قناة ديسكافري
    Discovery Channel'da yayınlanacak. Open Subtitles هذه القذارة ستكون على قناة ديسكافري.
    Bu gece Discovery Channel'da uluyan maymun var. Open Subtitles هناك برنامج خاص بالقرود على قناة ديسكفري الليلة
    Discovery Channel'da bir belgesel izlemiştim. Open Subtitles شاهدت ذات مرة فيلم وثائقي على قناة ديسكفري
    Ama yinede, bu okyanuslarda devler de var, ve artık bunu kanıtlayacak videolarımız var, Discovery Channel belgeselini görenleriniz, şüphesiz bundan haberdardır. TED بالرغم من ذلك، يوجد عمالقة في المحيطات، ولدينا اليوم إثبات بالفيديو، أمّا الذين شاهدوا منكم قناة ديسكفري الوثائقيّة فهم يعلمون ذلك بلا شك.
    Günde iki kez Discovery Channel'dayız -- böyle yapamayız." Tamam dedi. TED نحن في اليوم نظهر مرتين على قناة ديسكفري -- لا نستطيع أن نفعل هذا." ويقول: " حسناً."

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more