"diskte" - Translation from Turkish to Arabic

    • القرص
        
    • الديسك
        
    • في قرص
        
    • على قرص
        
    • بداخل قرص
        
    Sence bu hard diskte değerli bir şey var mıydı? Open Subtitles إعتقد كان هناك شيء شيء ثمين على ذلك القرص الصلب؟
    O sabit diskte ne olduğunu bilen, bir tek biz varız. Open Subtitles نحن الأشخاص الوحيدين الذي نعرف ما الجديد في ذلك القرص الثابت.
    Aman Tanrım, o diskte çok fazla bilgi var. Open Subtitles يا إلهي، لدي الكثير من المعلومات في ذلك القرص
    O diskte ne olduğunu ve neden bu kadar önemli olduğunu öğrenmeye çalışırım. Open Subtitles إعي يرى إذا أنا يمكن أن أكتشف مهما كان على القرص ولماذا هو كان مهم جدا.
    Bende de. Sabit diskte, disklerde ya da notlarında birşey yok. Open Subtitles و لا انا ايضاً، لا يوجد شيء على القرص الصلب لا اسطوانات ، ولا مذكرات
    Reklam ikinci diskte, yüklendi ve hazır, Art. Open Subtitles إنه داني ديفيس, إنه مستعد تقريباً على القرص 2 الإنطلاق
    O diskte neler olduğunu bildiğine göre onu bana kimin verdiğini de biliyorsun. Open Subtitles اذا كنت تعرف ماذا كان على القرص فستعرف من الذي اعطاها لي
    O flaş diskte bunların... ..5 yıl ömrü olduğu yazıyordu. Open Subtitles بناء على مايوجد في القرص ، تتحدث عن خمس سنوات حتى .. ‏
    Kayıp diskte Grimsley'nin çaldığı parayla ilgili bilgiler var. Open Subtitles القرص مفقود وبه معلومات اموال جريمسلي المسروقه
    Bu sabit diskte, anti terörizm dosyaları mevcut. Open Subtitles هناك ملفات لمكافحة الارهاب على هذا القرص الصلب
    Yok etmeden önce diskte başka neler olduğuna bakmalıyız. Open Subtitles يجب أن نرى ماذا يوجد في القرص قبل تدميره
    Bu diskte tüm bilgi ve ayrıntılar var. Open Subtitles هذا القرص يحتوى على كل التفاصيل والمعلومات
    Girelim mi? Sabit diskte 5. level şifreleme var. Open Subtitles القرص الصلب لديه تشفير من المستوى الخامس.
    - Daha değil. Sabit diskte her ne varsa yanlışlıkla silinmemiş. Open Subtitles اياً كان ما مسح هذا القرص , لم تكن حادثه.
    Alex, federaller o diskte ikimizi de fazlasıyla yok edecek kadar bilgi bulacaklar. Open Subtitles أليكس، الفيدراليين لديهم أكثر مما يكفي في ذلك القرص لتدميرنا معاً.
    diskte 117 hasta var, ölü olduklarını teyit edemedik ama öyle gözüküyor. Open Subtitles حسناً ,القرص عليه 117 مريض لا يمكننا تأكيد موتهم, لكنه يبدو بهذه الطريقة.
    Birazını kurtardık, ama sabit diskte her ne varsa, çoğu gitti. Open Subtitles حفظنا القليل ولكن مهما كان على القرص تم مسحه إلى حد ما
    Bu diskte şifreleri bir şekilde bulunsa da eninde sonunda kırmayı başaracaklardır. Open Subtitles لكنه قام بتشفير القرص الصلب لذا يحثُّنا على إفتراض أنا هناك من سيقوم بفك تشفيره عاجلاً أم آجلاً
    Sen ilk önce bizi suçlu konuma sokan şu diskte ne olduğunu bul. Open Subtitles عليك ان تعرف ماذا يوجد بهذا الديسك قبل ان ننتهى
    Peki tek bir diskte ne kadar manyetik alan çizgisi, ne kadar flukson var? TED و لكن كم من الفلاكسونات، كم من خطوط الحقل المغناطيسي يوجد في قرص واحد كهذا القرص؟
    Ve burada sabit diskte saklayabileceğiniz şarkı sayısını görüyorsunuz. TED وهنا لديك عدد الأغنيات التي يمكن تخزينها على قرص صلب.
    Zaman kapsülündeki bir diskte bulduk. Open Subtitles وجدناه بداخل قرص في كبسولة الزمن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more