"diye merak" - Translation from Turkish to Arabic

    • أتسائل
        
    • اتسائل
        
    • أتسأل
        
    • كنت أتساءل
        
    • أتساءل إن كنت
        
    • تتساءل
        
    • متسائلاً
        
    • تسألت
        
    • تتساءلون
        
    • أتساءل إذا
        
    • أتساءل إن كان
        
    • أتساءل ما
        
    • اتسأل اذا
        
    • نتساءل إن
        
    • يتسائل
        
    Tüm Uçuş boyunca Rusi'ye yardım etmek için ne yapabiliriz diye merak etmekteydim. Open Subtitles أنا كنت أسحب تلك الطائرة ومازلت أتسائل ما نحن يمكن أن نساعد روسي
    Tüm gece beni görmezden mi geleceksin diye merak ediyordum. Meşgul görünüyordun. Open Subtitles . كنت أتسائل إذا كنتى ستتجاهلينى طوال الليل . كنت تبدو مشغولاً
    O da Tony gibi esprili mi diye merak ediyorum. Open Subtitles انا اتسائل هل هو و تونى لديهما نفس حس الدعابة
    Ben duymuyorum tabii, bu yüzden yanlış bir şey mi yaptım diye merak ediyorum. Open Subtitles أنا، بالطبع، لم أفعل، لذلك كنت أتسأل إذا كنت أفعل شيئاً خاطئاً.
    Acaba bana biraz fizik öğretir misin diye merak etmiştim. Open Subtitles أني كنت أتساءل إن كان بإمكانك تعليمي القليل من الفيزياء؟
    Dinle, evlat. Biraz baba ilgisine ihtiyacın var mı diye merak ettim. Open Subtitles اسمع يا بني ، أتساءل إن كنت بحاجة لمزيد من الاهتمام الأبوي
    Türümüzün son nesli olarak biz gönderilmemişsek diye merak ettiriyor. Open Subtitles فهذا يجعلك تتساءل إن ما كنا لسنا بأخر جيل لنوعنا
    Gerçekten buraya bu yüzden mi gönderildim diye merak ediyorum kaderi değiştirmek için. Open Subtitles أنا أتسائل إذا كان هذا حقاً سبب إرسالي إلى هنا لتغير حياة الناس
    Smallville'e gelmesinin benden başka bir nedeni mi var diye merak ediyorum. Open Subtitles بدأت أتسائل إن من سبب آخر دفعه إلى الحضور إلى سمولفيل غيري
    Bazen, acaba ben de bir gün birisini bulacak mıyım diye merak ediyorum. Open Subtitles ،في بعض الأحيان أنا أتسائل إذا كنت فعلاً سأجد شخصا ، أتفهم قصدي؟
    Onları kullanarak ağaca tırmanabilir misin diye merak ettiğim olmadı hiç. Open Subtitles كبيرة اعنى لم اتسائل ابدا ان كنت تستطيع جز نخله بها
    Saçma düşündüğümü biliyorum, eminim ki her şey yolunda gidecektir ama bana moral vermek için hastaneye gelir misiniz diye merak ediyordum. Open Subtitles كنت اتسائل اذا كان بامكانكم دعمها معنويًا في المستشفى
    - Evet. Sizinle süreç hakkında konuşabilir miyiz diye merak etmiştim? Open Subtitles كنت أتسأل إذا كان بأمكانى التحدث معك عن الأستئناف؟
    Şey,cumartesi günü gelecek misin diye merak ediyordum. Open Subtitles لذا ، لقد كُنْتُ أتسأل إذا كٌنْتِ ستكونين هُناك يوم السبت
    Drama kampındaki resimler hala elinde mi diye merak ediyordum? Open Subtitles مرحبا، بيكا؟ نعم. كنت أتساءل للتو، هل لا يزال لديكي
    Evet, Sienna renk körü kirpi atelyesince yapılan ve Bag Interior milli portre galerisindeki müthiş resimden en az benim kadar hoşlandınız mı, diye merak ediyorum da. Open Subtitles أجل, كنت أتساءل إن كنت مهتماً مثلي سيدي, تلك اللوحة العجيبة الموجودة في متحف البورتريه الوطني، من داخل الكيس،
    Sonra da neden 5 yıldır bu okuldayım diye merak ediyorsun. Open Subtitles وكنت تتساءل لماذا أنت فى سنتك الخامسه ومازلت فى هذه المرحله
    Sanki kendi oğlumuzmuş gibi başarılarından gurur duyarak hiç aklına geliyor muyuz diye merak ederek ve belki de ufkunu birazcık bizim genişlettiğimizi varsayarak ufkunun nasıl genişlediğini hiç hatırlamasa bile izliyordum. Open Subtitles وأفتخر بأنجازاته ..كما وكأنه ابننا متسائلاً إذا كان يفكر فينا
    Yani bir misafir getirebilirim. İlgilenir misin diye merak ediyordum. Open Subtitles لذا تسألت اذا كنت ستكون مهتما لهذا الأمر.
    Şimdi sanırım bu nasıl çalışıyor diye merak ediyorsunuz. TED الآن ربما تتساءلون: كيف يعمل هذا الشيء؟
    Baskı yok. Sadece bir eşleşme çıktı mı diye merak ettim. Open Subtitles مهلاً، لا توجد ضغوط أتساءل إذا وجدتَ أي مطابقات حتّى الآن
    Sadece almak istediğin başka bişey varmı diye merak ediyorum. Open Subtitles لقد كنتُ أتساءل إن كان هناك شيءٌ آخر تريدين أخذه؟
    Yillarca yattim orada, bende buldugun neydi diye merak ederek... ya da bulmadigin. Open Subtitles ـ سنوات عديدة وأنا ملقاة هناك أتساءل ما الذي رأيته في أو لا
    Biliyorum. Sadece onun gözlerini alabilseydim kafasından dışarıya fırlarmı diye merak ediyorum Open Subtitles اعلم هذا اتسأل اذا استطع ان أجعل عينها تقفز خارج رأسها اعجابا بي
    Takımla birlikte bir şey üzerinde çalışmakla ilgilenir misin diye merak ediyorduk. Open Subtitles كنا نتساءل إن كنتِ مهتمة في العمل على مشروع ما مع فريق
    İnsanı insan yapan nedir diye merak etmişti bir arkadaşım. Open Subtitles ما الذى يجعل الرجل رجل ؟ صديق لي كان يتسائل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more