"diyeceksin" - Translation from Turkish to Arabic

    • ستقول
        
    • ستقولين
        
    • ستقوله
        
    • لتقوله
        
    • ستقولينه
        
    • ستخبر
        
    • أن تقول
        
    • لتقول
        
    • وتقول
        
    • ستقولي
        
    • وستقول
        
    • قولك
        
    • ستقولون
        
    • ستخبرهم
        
    • ستخبرين
        
    Karnın deşilince bakalım ne diyeceksin? Open Subtitles لنرى إن كنت ستقول شيئا عندما يتمزق بطنك إربا
    İşte hesaba katmadığın bir şey. Bu konuda ne diyeceksin? Open Subtitles كان هنالك شيء لم تفكر به، ماذا ستقول الآن؟
    - Çünkü birazdan, "ne kadar kolaymış" diyeceksin. Open Subtitles لأن بعد بضعة دقائق أنت ستقول كم هو بسيط جداً جداً
    Kocanın kim olduğunu sorduklarında, ne diyeceksin? Open Subtitles و عندما يسالك شخص ما عن هوية زوجك هل تعلمين ماذا ستقولين له
    - ve sen de diyeceksin ki... Open Subtitles توقعاتك، أكبر اهتماماتك، تخصصك، و ستقولين
    18 olduğunda ne diyeceksin? Open Subtitles ما الذي ستقوله عندما يكون في الثامنة عشر ؟
    Bu konuda ne diyeceksin seni değersiz, salyalı domuz? Open Subtitles ماذا لديك لتقوله عن ذلك، ايها الخنزير، عديم الفائدة؟
    Annemle babam birazdan gelecek, onlara ne diyeceksin? Open Subtitles امى وابى سيصلون فى اى لحظة ماذا ستقول لهم
    Biliyorum hayır diyeceksin ama sana borç verebilirim. Open Subtitles حسنا، أعرف بأنّك ستقول لا لكنّي يمكن أن أعيرك مال.
    Soru soracak kadar büyüdüğünde Katrina'ya ne diyeceksin? Open Subtitles ماذا ستقول لكاترينا عندما تصبح كبيره كفايه لطرح الأسئله
    Sen de mi kıçımı öp diyeceksin? Open Subtitles ماذا عنك يا إيرني؟ هل ستقول لي أن أقبل مؤخرتك أيضاً؟
    20 bini kazandıktan sonra, beni geri arayacaksın ve diyeceksin ki, "Teşekkürler, bayım. Open Subtitles و بعد أن تربح عشرين ألفاً ستتصل بي ثانية و ستقول لي شكراً لك يا سيدي هل يمكن أن أحصل على واحد آخر
    20 bini kazandıktan sonra, beni geri arayacaksın ve diyeceksin ki, "Teşekkürler, bayım. Open Subtitles و بعد أن تربح عشرين ألفاً ستتصل بي ثانية و ستقول لي شكراً لك يا سيدي هل يمكن أن أحصل على واحد آخر
    Çocuklar nerede olduğumu sorduklarında onlara ne diyeceksin? Open Subtitles عندما يسأل الأولاد عن مكاني ماذا ستقولين لهما؟
    Ve biliyorum ki, henüz gerçekten evlenmedik diyeceksin. Ama biliyor musun? Open Subtitles أعلم ما ستقولين ، نحن لم نتزوج ولكن أتعلمين ماذا؟
    Böyle diyeceksin sanmıştım. Üşüdün. Üzgünüm. Open Subtitles اعتقدت انكِ ستقولين لي يا بارد الأعصاب ، انا آسف
    Peki, oraya vardığında bu herife ne diyeceksin? Open Subtitles إذاً، ماذا عمّا ستقوله لهذا الرجل عندما تصل إلى هناك؟
    Bu adamın karısı ve kızı için ne diyeceksin? Open Subtitles ماذا لديك لتقوله عن زوجة وابنة ذلك الرجل ؟
    Şu melek olayı hakkında ne diyeceksin? Open Subtitles ألديك أية أفكار عمّا ستقولينه لها حول مسألة الملاك بأكملها؟
    Zodyakın kayıp olduğunu anlayınca Keamy'ye ne diyeceksin? Open Subtitles ماذا ستخبر كيمي اذا انتبه ان العوامة ليست موجودة؟
    Gördün mü? Earl ile bana yalancı mı diyeceksin yani? Open Subtitles أترى هل تستطيع أن تقول لي من هو الكاذب الآن
    Sarge, bak silah ve Pimento'nun resmi şimdi ne diyeceksin bakalım. Open Subtitles يا رقيب انظر مسدس وصورة لبيمنتو ماذا لديك لتقول الان؟
    - Onunla konuşmanın bir yolunu bulmalıyım. - Ee ne diyeceksin? Open Subtitles ـ يجب أن أفكر في طريقة للتحدث معها ـ وتقول ماذا؟
    Şimdi giderken seni arayacağım diyeceğim, sen de teşekkürler diyeceksin. Open Subtitles علي الذهاب سأقول " سأطلبه الليلة"َ و أنتِ ستقولي "شكراً"َ
    İkinizin arasında bir bağ var ve ve bir gün gelecek ve bana diyeceksin ki, "Dee, çok üzgünüm ama-- Open Subtitles لا أنتم الإثنان مترابطان بطريقة ما وأنا أعني، يوما ما ستلتفت لي وستقول
    Şimdi ne diyeceksin? Burada kimse yok öyle mi? Open Subtitles ما قولك الآن، ألم يقيم أحدٍ هُنا الليلة؟
    Geri döndüğünde köylülerine ne diyeceksin? Open Subtitles ماذا ستقولون للقرويين الخاصة بك بعد عودتك؟
    - Seni etik kurula şikâyet etmeliyim. - Öyle mi, peki ne diyeceksin? Open Subtitles علي أن أفضحك لدى مجلس الأخلاقي - وماذا ستخبرهم ؟
    Hakime ne diyeceksin peki? Kuşların bize MİB dosyasını getirdiğini mi? Open Subtitles وما الذي ستخبرين القاضي بأن ملفات سرية وقعت بين أيدينا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more