"dna'mı" - Translation from Turkish to Arabic

    • حمضي النووي
        
    • الحمض النووي الخاص بي
        
    • حمضي النوويّ
        
    • بحمضي النووي
        
    Bu böcek nasıl olur da benim DNA'mı taşır? Open Subtitles كيف يمكن لهذه الحشرة أن تحمل حمضي النووي ؟
    Aslında Barsinister beni istemiyordu. DNA'mı istiyordu. Open Subtitles الدكتور بارسينتور لم يكن يريدني بل كان يريد حمضي النووي
    DNA'mı almak istiyorsanız, izin alın. Open Subtitles تُريدون الحصول على حمضي النووي أحصله على مُذكرة تقضي بذلك
    Omurgamı iyileştiren tedavi DNA'mı etkiledi. Open Subtitles العناية بالجروح قادرة إصلاح الحمض النووي الخاص بي.
    Ben de DNA'mı test ettirmeli miyim sence? Open Subtitles أينبغي عليَّ أن أفحص حمضي النوويّ أيضًا؟
    Benim Wraith DNA'mı hissedeceğini söylemiştin. Open Subtitles لقد قلتَ أنّها ستحس بحمضي النووي الرايثي.
    Neyse, DNA'mı bırakın kendimizinkine düşmanımın bebeğine bile vermezdim. Open Subtitles على أي حال لم نكن لنمرر حمضي النووي إلى أطفال أعدائنا, فما بالك بأطفالنا؟
    Kendi DNA'mı bu ceninin DNA'sına enjekte etmeye çalışacağım sonra da sonucu göreceğim. Open Subtitles كنت أريد أن أحاول حقن حمضي النووي بالحمض النووي للجنين فيهذهالمرحلةالجنين.. لنرى ما سيحدث
    İşte, az önce kendi DNA'mı bıraktım. Open Subtitles انظروا.. لقد خلّفتُ أثرًا صغيرًا من حمضي النووي
    Orada olduğum zaman boyunca DNA'mı almaya çalıştılar, bu olurken tek düşündüğüm sendin. Open Subtitles طوال الوقت الذي كنتُ فيه هناك كانوا يحاولون أخذ حمضي النووي. كل ما فكرت فيه كان أنتِ
    Muhtemelen şimdiye DNA'mı, kıl tüy bir şeyler almışlardır. Open Subtitles على الأرجح أنّهم قد وجدوا بالفعل .حمضي النووي أو أليافاً أو ما شابه
    O zaman bilmiyordum, ama Orakçılar DNA'mı değiştirmek için kendi kanlarını kullanmışlardı. Open Subtitles ، لم أعرف ذلك حينها لكن الحاصدين كانوا يستعملون دم الكري لتحويل حمضي النووي
    DNA'mı bıraktığım yerlerin çetelesini tutsaydım yanmıştım. Open Subtitles حسنًا، إذا حصلت على قرش بكل مكان أترك حمضي النووي به
    Gen düzenleyicilermiş. DNA'mı değiştiriyor olabilir. Open Subtitles إنها تقوم بالتعديل في المورثات نوعاً ما ومن المرجح بأنها تغير حمضي النووي
    Hikayenin sizin versiyonunda kanıtı benim işleyeceğimi biliyordum öyleyse DNA'mı arabadan çıkarmama gerek yoktu çümkü kendimi asla rapora yazmazdım. Open Subtitles في نسختك من القصة لقد علمت باني ساكون من يختبر الادلة لذا لن اكون بحاجة الى لأبعاد حمضي النووي من السيارة
    Bir erkek olarak evrimsel bir DNA'mı koruma dürtüm var. Open Subtitles حسنًا، بصفتي ذكر، فلديّ رغبة تطورية بتخليد حمضي النووي
    Omurga tedavimde kullandığım ilaç DNA'mı etkiliyor. Open Subtitles علاج العمود الفقري يؤثر على الحمض النووي الخاص بي.
    Kalan uzaylı hücreleri asıl DNA'mı değiştirdi. Open Subtitles الخلايا الفضائية المتبقية قد غيرت الحمض النووي الخاص بي
    - Ben de iyi biriyim ama polis DNA'mı istiyor. Open Subtitles أنا رجلٌ لطيف، ولكن الشرطة تُريد حمضي النوويّ.
    DNA'mı almak istiyorsanız, buyurun. Open Subtitles -إن كنتم تريدون أخذ حمضي النوويّ فتفضّلوا
    Ve bende DNA'mı ona enjekte ettim. Open Subtitles لذا حقنتها بحمضي النووي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more