"doğru olanı yaptı" - Translation from Turkish to Arabic

    • فعل الصواب
        
    • فعلت الصواب
        
    • فعل الشيء الصحيح
        
    Sana gelince, LeBron Cleveland'a dönerek doğru olanı yaptı. Open Subtitles و أنت , ليبرون قد فعل الصواب بالعودة إلى كليفلاند
    Onları davet ederek doğru olanı yaptı, hepsi çok kızgın. Open Subtitles لقد فعل الصواب بدعوتهم، لقد كانوا غاضبين.
    İç İşleri Bakanı doğru olanı yaptı. Open Subtitles أمين الشؤون الداخلية فعل الصواب
    Annem doğru olanı yaptı Open Subtitles امى فعلت الصواب
    O yüzden doğru olanı yaptı. Open Subtitles لذا فعلت الصواب
    doğru olanı yaptı. Onu suçlamamalısın. - İkisi de birbirini sevmiyordu. Open Subtitles لقد فعل الشيء الصحيح أتعلم, لا يجب أن تعاقبه
    doğru olanı yaptı. Open Subtitles لقد فعل الصواب...
    doğru olanı yaptı. Open Subtitles لقد فعل الصواب...
    Ama Bob doğru olanı yaptı. Open Subtitles لكن (بوب) فعل الصواب
    - doğru olanı yaptı. Open Subtitles لقد فعل الصواب
    -Söyle ona, doğru olanı yaptı. Open Subtitles -قولي لها انها فعلت الصواب
    Amir doğru olanı yaptı. Open Subtitles إسمع , الرئيس فعل الشيء الصحيح
    - Baban doğru olanı yaptı. Open Subtitles والدك فعل الشيء الصحيح
    Mike doğru olanı yaptı. Open Subtitles مايك) فعل الشيء الصحيح)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more