"dogum" - Translation from Turkish to Arabic

    • ميلاد
        
    • ميلادي
        
    • ميلادك
        
    • الولادة
        
    • ميلاده
        
    • ميلادكِ
        
    • ميلادى
        
    Bunlari dogum günü ya da bel soguklugu sikintisi yasamayacagimiz bir gün gibi özel bir zamana sakladigini söyledi. Open Subtitles قال أنه يوفرها لمناسبة خاصة مثل عيد ميلاد
    Hayir. Bu gün esimin dogum günü Ve sizede katilmak zorundasiniz. Open Subtitles لا ترفض، أنه عيد ميلاد زوجتي و عليك الحضور
    Evet bir kilavuz aruyorum cunku yakin gecmiste dogum gunumdu. TED لذلك أنا أبحث ، حقا ، لمعلم ، لأنه كان عيد ميلادي منذ فترة.
    DUR BIR SANIYE, ONLARIN, dogum SERTIFIKAMIN KOPYALARI OLDUGUNU SOYLEMISTIN. Open Subtitles مهلاً، لطالما قلت إنها نسخ عن شهادة ميلادي
    o gün dogum günün. Kendi küçük partimizi planliyordum. Open Subtitles أنه يوم عيد ميلادك كنت أخطّط لحفلتنا الصغيرة
    dogum günün için sifonyerimde duruyordu ama simdi almani istiyorum. Open Subtitles كانوا في تسريحتي بإنتظار عيد ميلادك القادم ، لكن أريدك أن تحصلي عليهم الآن
    15. tur... 23. defa... hesaplanan dogum tarihi doldu, neden hala gelmiyosun? Open Subtitles اللفة الخامسة عشر اللفة الثالثة وعشرون تاريخ الولادة فات
    Çünkü 1955'teki 21. dogum gününde Biff ilk bahsini oynadi. Open Subtitles لأنه لم يكن الا قبل عيد ميلاده ال21 حيث بف من عام 1955 وضع رهانه الاول
    Bunlari dogum gunu ya da bel soguklugu sikintisi yasamayacagimiz bir gun gibi ozel bir zamana sakladigini soyledi. Open Subtitles قال أنه يوفرها لمناسبة خاصة مثل عيد ميلاد
    Biz onlara bu hafta sonu gidip söylecegiz.. Büyükannenin 90. dogum günü, bütün aile bir araya gelecek. Open Subtitles سوف يخبرهما في عطلة الأسبوع عيد ميلاد جدته التسعين
    - Hayir - Hayir Yarin onun dogum günü, üzmek istemiyoruz. Open Subtitles لا، إنه عيد ميلاد غامي الكبير لا نريد أن نفسده
    Annemin dogum gününe gitmem gerekiyor. Open Subtitles يُفترض بي الذهاب إلى حفلة . . عيد ميلاد أمي ، لذا
    New York'a, arkadasimin dogum günü partisine gitmem lazim. Open Subtitles لدي للذهاب إلى نيويورك لعيد ميلاد صديقي.
    Beni geri istedigin için mi yoksa beni dogum günümde görmeyecegin için mi? Open Subtitles لأنك تريدني أن أرجع أو لأنك لن تراني في عيد ميلادي القادم
    Sirin Baba, her yil dogum günümde nerden geldigimle ilgili bu korkunç rüyayi görüyorum. Open Subtitles أبتاه، في كل ذكرى من يوم ميلادي يراودني نفس الحلم المخيف حول أصلي
    Benim dogum günümün ne kadar agir olabilecegini biliyorlar. Open Subtitles أنا لاأفهم، هم يعلمون مدى صعوبة ذكرى ميلادي بالنّسبة إلي
    " Belki de annen dogum gününde yaninda olabilmek için çok çalisiyor." Open Subtitles ربما ماما مشغولة جدًا في عملها" "فلا يمكنها أن تحضر عيد ميلادك
    Bugün dogum günün ve senin için dua ettim. Open Subtitles اليوم عيد ميلادك وأنا صلّيت من أجلك
    Sana dogum günü hediyeni vermeyi unuttum. Open Subtitles اوه , لقد نسيت ان اعطيك هدية عيد ميلادك
    beni korkutuyosun. basarili bir dogum olacak baska ne olabilir ki? Open Subtitles لقد اخفتنى ,يجب ان تكون الولادة ناجحة ماذا غير ذلك؟
    Nasil bir dogum tecrubesi istedigimiz hakkinda bir kitap okuduk. Open Subtitles حسناً,قرأنا مجموعة كتب, محاولين تقرير أي نوع من تجربة الولادة نريد أن نعيشها.
    Tamam, 1955'teki 21. dogum gününde Biff ilk bahsini oynadi ve milyonlarca dolar kazandi. Open Subtitles حسناً , لم يكن حتى عيد ميلاده 21 حيث بف كان ليضع رهانه الاول و حصل على ملايينه
    Tek istedigin dogum günün için New Orleans'a gidip gezmek yerine ispanak salatasi yemek mi? Open Subtitles كل ما تريدينهُ في عيد ميلادكِ هو سلطة السبانخ بينما بإمكانكِ أن تذهبِ في رحلة إلى "نيو أورلينز"؟
    Tam olarak burada geleneksel dogum günü yemegimde. Open Subtitles الان بالتحديد فى غداء عيد ميلادى التقليدى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more