"dokunmam" - Translation from Turkish to Arabic

    • ألمس
        
    • المس
        
    • لمس
        
    • ألمسه
        
    • ألمسها
        
    • المسه
        
    • ألمسك
        
    • أَمْسَّ
        
    • بلمس
        
    • امسه
        
    • ألمسكِ
        
    • لألمس
        
    • المسها
        
    Söz veriyorum, hiçbir şeye dokunmam ve sizin elemanlardan birinin yolunu kesmem. Open Subtitles أعِدْك أنّي لن ألمس أيّ شيء أو أعرقل مهمة فريقك، أقسم لك
    O torbaya iki dolardan aşağı bir fiyata dokunmam. Open Subtitles لا مجال أن ألمس هذه الحقيبة مقابل أقل من دولارين
    Saçlarımı birleştiririm ama küpelerime dokunmam... ..çünkü hala bir oyuncuyum. Open Subtitles أيا كان يا رجل, سأرتب شعري و لكن لن ألمس أقراطي لأني لازلت لاعبا
    Bir daha içkiye dokunmam gerekirdi, biliyorum. Open Subtitles و هو بيلوم البلد و كل الضغوط مكنش لازم المس الحاجات دى
    Düzgün bir sperm anlaşması yapılana dek spermini görmem ya da spermine dokunmam. Open Subtitles لا أود لمس أو رؤية سائله المنوي إلى أن أحصل على اتفاق منوي أكيد.
    Ona dokunmam için bana bir sebep göster. Open Subtitles أعطني سبباً واحداً لمَ أوّد حتّى أن ألمسه ؟
    Biliyorum buna dokunmam biraz garip ama bu onun kakası ve az önce içindeydi. Open Subtitles أعلم انه يبدو غريبا أن ألمسها لكنها كانت لتو بداخله
    Ona mızrağın ucuyla bile dokunmam. Open Subtitles لن المسه بقصبة الرمح.
    Sen insan oldun. Bu görünüşünle Kore'deki bütün yavru kedileri verseler bile dokunmam sana. Open Subtitles الطريقة التي تبدين عليها الآن, أنا لن ألمسك مقابل كل الهرر الصغيرة التي في كوريا
    Sadece göğüslerini yalayarak bir defasında boşalmasını sağladım. Yarrağına birkez olsun bile dokunmam gerekmedi. Open Subtitles أقوم بمداعبة حلماته ولكني لم ألمس قضيبه مطلقا
    Asla bebek bezine dokunmam. Bebeğim, bazı Avrupa ülkelerinde, erkeklerin metresinin olması son derece doğalmış. Open Subtitles لن ألمس أياً من الفوط كل ما أود قوله هو أن هناك بلدان أوروبية
    Ben çizimleri yapıp resimleri çekerim ama hiçbir şeye dokunmam. Open Subtitles إسمع سأقوم بكل الرسومات والتصوير لكن لن ألمس شيئاً
    Benim, dumanına bile dokunmam yasak. Open Subtitles ومن غير المسموحِ لي حتّى بأن ألمس دُخانها
    Şartlı tahliye şartlarına göre bir bilgisayara dokunmam bile yasak. Open Subtitles وأيضاً ليس من المفترض أن ألمس الحاسوب إنه شرط إطلاق سراحي
    Çöplere gerçekten dokunmam gerekmeyecek, değil mi? Open Subtitles أنا في الحقيقة لن ألمس النفاياتِ، أليس كذلك؟
    Eşyalarıma dokunmazsan, ben de seninkilere dokunmam. Open Subtitles كل شيء في مكانه. الآن، لا تلمس أشيائي وبالتاكيد انا لن المس شئ يخصك
    Şu durumda, sadece dokunmam gerek. Open Subtitles الآن ، علي الآن لمس المفكرة فقط
    - Evet ama hastaya dokunmam yasak. Open Subtitles نعم , لكن ليس من المفترض بي أن ألمسه , لذلك
    - Yürütmüşsün topu işte. - Ona dokunmam bile, umurumda değil. - Sen mi aldın? Open Subtitles لقد سرق كرتي ؛ أنا لم ألمسها ؛ لا يهمني ؛ أنتَ هل هي معك ؟
    Ben maymuna dokunmam. Open Subtitles -لا اريد ان المسه.
    Beni buraya zincirlesen bile sana bir daha asla öyle dokunmam. Open Subtitles بأمكانكِ تقيدي الى هذه الشرفه ولكن لازلت لن ألمسك مثل تلك الطريقه مجددآ
    "Bugün son kez içiyorum, bundan sonra içkiye dokunmam." Open Subtitles "فقط اتَركَيني أَشْربُ اليوم، مِنْ غداً أنا لَنْ أَمْسَّ قطرة
    Bir resim çerçevesi gördüysem, dört köşesine dokunmam gerekecek, Open Subtitles إذا رأيت إطار صورة ما أقوم بلمس الحواف الأربعة له
    Ama ona dokunmam. Open Subtitles لكني لن امسه
    Yine de, sana bir daha öyle dokunmam. Open Subtitles و لكنني لن ألمسكِ مطلقاً بتلك الطريقة مجدداً
    Ben başka bir itfaiyecinin ekipmanına dokunmam. Open Subtitles انا لم اكن لألمس معدات،رجل إطفاءغيرى.
    Sen eşyalarına dokunmamdan sonra, eşyalarınadokunma., yoksa tekrar dokunmam gerekecek. Open Subtitles لا تلمس اشيائك بعد ان المسها و الا سألمسها مجدداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more