"dram" - Translation from Turkish to Arabic

    • الدراما
        
    • دراما
        
    • درامي
        
    • الدرامي
        
    • والدراما
        
    • المآسي
        
    • درامية
        
    • المأساة
        
    Buradayım mutlu bir ortamda bulunuyorum ve dram falan kalmadı. Open Subtitles أنا هنا وأنا في مرحلة فرح ولقد انتهيت من الدراما.
    500 kanallı aksiyon, komedi, dram, ve belgesel olan bir televizyon. Open Subtitles اكثر من 500 قناة للأكشن و الكوميديا و الدراما والبرامج الواقعية
    Pekala, bir süreligine dram olusturmayi birakalim, ve bunu düsünelim. Open Subtitles حسناً، دعونا نتوقف عن خبز كعكة الدراما للحظة ونفكر بالأمر
    Bu akşam bizim prova dışında başka bir dram daha yaşıyoruz. Open Subtitles بغضّ النظر عن البروفة، لدينا دراما أخرى تحدث هنا هذا المساء.
    Fakat elbette dram şudur ki, açıkça gösteriyor küçük değişim bir seçenek değil. TED و لكن بالطبع، دراما الموقف تظهر بوضوح أن التغيير التدريجي ليس بخيار.
    Elbette ki dram şudur; gezegendeki 200 ülke de aynı anda, aynı yöne harekat etmeye başlamak zorunda mı. TED و الدراما هنا طبعاً، أنه على مئتين دولة على هذا الكوكب أن تتحرك معاً في نفس الوقت و نحو نفس الإتجاه.
    Biliyorum, sen bir tür dram kraliçesi gibisindir. Open Subtitles نعم، وأنا أعلم. أنت قليلا من ملكة الدراما.
    Şimdi gidebilir miyiz yoksa daha fazla dram mı istiyorsun? Open Subtitles هلا نذهب الان ام تريدى المزيد من الدراما
    Sen ve Rita gibi, , dram gerilim ve kuşkudan uzak sağlıklı bir ilişki umuyorum. Open Subtitles لقد تمنيت أن أدخل فى علاقه صحيه مثلك أنت وريتا بدون الدراما والضغط العصبى والشكوك
    Bay Yagami'nin karısı ve kızı dram filmi izliyorlardı. Open Subtitles حتى ذلك الوقت في بيت ياغامي ، كانت السيدة ياغامي وابنتها يشاهدون الدراما على التلفاز
    Şimdi gidebilir miyiz yoksa daha fazla dram mı istiyorsun? Open Subtitles هلا نذهب الان ام تريدى المزيد من الدراما
    Neyse, ailesi onun gay olduğunu anladı. Buna dram diyebilirsin. Open Subtitles بعد ذلك اكتشف اهله انه شاذ جنسيا وتستطيع ان تقول انها دراما..
    Evde seni gerçek bir dram bekliyor. Open Subtitles دراما حقيقية في انتظارك حين عودتك للمنزل
    Birkaç yıl sürecek ve herkesi mutsuz edecek büyük bir dram yaşayabiliriz. Open Subtitles يمكن لنا أن نصنع دراما ضخمة هنا، نتحمل عواقبها لسنين قادمة. تجعل كل واحد في حال سيء.
    Annesi gözleriyle haykırdı, bilirsin, tam bir sosyal dram. Open Subtitles أمه كانت تبكي، تعرفين، دراما عائلية كاملة.
    Heer başka bir şeyle ya da dram ile karşı karşıya kalacak güçte değil, anladın mı? Open Subtitles هير ليست في وضع يسمح لها مواجهة أي دراما أخري، مفهوم؟
    Senin için her şey dram yüklü mü olmalı? Open Subtitles هل على كلّ شيء أن يكون دراما هائلة من أجلك؟
    İnsanlığa dair ve dram içeren nazik bir konuya temas edebilme fırsatı bu dünyada herşeyden çok arzu ettiğim bir şey . Open Subtitles فرصة التعامل مع حالة رقيقة و انسانية و ذات طابع درامي.. هو شيء أسعى له أكثر من أي شيء آخر في العالم
    dram edebiyatının en etkili eserlerinin en tepesindeki o iki kelime ; "O öldü." Open Subtitles تركيبة التأثير الاساسية للادب الدرامي , هي
    Bu kadar dram yaşamışken, oyun repliklerin üzerinde çalışmaya ne dersin, koca adam? Open Subtitles بمناسبة الحديث عن الانفعال والدراما ما رأيك بأن نراجع عباراتك بالمسرحية أيّها الكبير؟
    Biz, o her zaman dram yaratan çiftlerden değiliz. Open Subtitles نحن لسنا بالزوجان اللذان يختلقان المآسي طول الوقت
    Ama tüm bulabildiğimiz devasa bir dergi koleksiyonu,... ve bu etkileyici dram eseri oldu. Open Subtitles لكن كل ما وجدناه هو مجموعة كبيرة من المجلات المجنونة وهذه قطعة درامية مذهلة
    Seviyorsunuz çünkü bu dram ile besleniyorsunuz. Bayılıyorsunuz buna. Open Subtitles و أنتن تحبون هذا الأمر لأنكن تعيشون في المأساة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more