"duyabilir" - Translation from Turkish to Arabic

    • سماع
        
    • سماعك
        
    • سماعنا
        
    • سماعي
        
    • يسمعنا
        
    • يسمعك
        
    • تسمعك
        
    • يسمعني
        
    • سماعكِ
        
    • تسمعنا
        
    • سيسمعك
        
    • يسمعكِ
        
    • سيسمع
        
    • سماعها
        
    • السماع
        
    Bazen sesi o kadar yüksek ki, acımı tanrılar bile duyabilir. Open Subtitles بعض الأوقات يكون عالي جدا أعتقد ان الإله يستطيع سماع آلامي
    Ama seni duyabilir. Doktor söylemişti, hatırlasana. Open Subtitles لكنها تستطيع سماعك ألم يقُل الدكتور ذلك؟
    Şu anda uyuduğu için bizimle konuşamaz ama bizi duyabilir. Open Subtitles إنه نائم الأن لذا لا يستطيع أن يتحدث إلينا لكن ربما يستطيع هو سماعنا
    Beni duyabilir ve sorularıma cevap verebilirsiniz. Open Subtitles بإمكانك سماعي و بمقدورك أن تجيبي على أسئلتي
    sessiz ol,biri duyabilir? Open Subtitles أخفضي صوتكِ، حتى لا يسمعنا أحد لمَ لا تفهمين ؟
    - Bunu iddia ediyorsa, yalancıdır. - Yavaş ol. Seni duyabilir. Open Subtitles إذا أدعى هذا فهو كاذب أخفض صوتك فقد يسمعك
    Bakıcım duyabilir. 12'den sonra çıkmam yasak, eğer yataktan çıktığımı görürse bütün çikolatalarımı alır. Open Subtitles ششش, قد تسمعك, لقد خرجت من الثانية عشر ستأخذ حلوى ام اند امز مني
    iki bacakli sadece bir tek sey bu frekansi duyabilir. O da sensin. Open Subtitles أنت الشيء الوحيد الذي لا يمتلك 4 أرجل ويستطيع سماع هذا التردد يا سوبرمان
    Böylece darağacında sallandığında boynunun kırıldığını bizzat duyabilir. Open Subtitles حتى يستطيع سماع شق رقبته عندما يتدلى من أنشوطة الجلاد
    Sıkı bir çalışmayla, bir kimse o sesleri daha geniş alanlarda duyabilir. Open Subtitles بالتدريب, يمكن للشخص سماع تلك الأصوات حتى من مسافةٍ بعيدة
    Bizi duyabilir. Duvarlarda kablolar var. Open Subtitles ، بوسعه سماعك فهو يضع أسلاكاً في الجدران
    İnsanlar seni duyabilir. - Bu büyük rica nedir, Jordan? Open Subtitles يمكن للناس سماعك - ما هذا الطلب الغير عادي -
    EEG ölçümleri sanki günlük hayatına devam ediyormuş gibi görünüyor bizi duyabilir belki. Open Subtitles قراءات كهرباء الدماغ لديها تبدوا تقريبا كما لو كانت لشخص يمارس حياته اليومية الذي يشير ربما أنها قادرة على سماعنا
    Biz hiç arkadaşlık bölgesinden çıkmadık ki. Yani uyanık ve bizi duyabilir. Open Subtitles لم نترك مطلقا نطاق الصداقه اذا،هو مستيقظ ويستطيع سماعنا
    Sadece Noel ruhuna yürekten inanan çocuklar beni duyabilir. Open Subtitles فقط الاطفال الذين يؤمنون بروح عيد الميلاد يستطيعون سماعي
    Bu konuda konuşamayız, çünkü... birisi bizi duyabilir. Open Subtitles لا نستطيع الكلام عن هذا لانه.. قد يسمعنا أحدهم
    Bu çok riskli. Birisi seni duyabilir. Open Subtitles الأمر به مخاطرة كبيرة من الممكن ان يسمعك احد
    Bir şey söyleme. Seni duyabilir. Open Subtitles لا تقل اي شيء من الممكن ان تسمعك
    Eskiden olduğun insanın bir parçası bile içinde kaldıysa o parça beni duyabilir. Open Subtitles إن كان هناك أي جزء بشري الذي أعتدت أن تكون فيه ذاك الجزء الذي يستطيع ان يسمعني
    - Çünkü ölmüş birini düşündüğün zaman... - Ölmüş kişi seni duyabilir. Open Subtitles لأنكِ عندما تفكرين في الموتى فإن الموتى يستطيعون سماعكِ
    Belki bizi duyabilir. Open Subtitles ربما تستطيع أن تسمعنا.
    Nora, bilmen gereken birşey var, bu mikrofon biz yayındayken kapalıdır, bunun dışında, tüm bina seni duyabilir. Open Subtitles نورا ، عليك أن تتأكدي أن هذا الميكرفون مطفأ عندما لا نكون على الهواء وإلا ، جميع من بالمبنى سيسمعك
    Kendisi üs işleri ile ilgileniyor. Tabii. - Birileri duyabilir. Open Subtitles بينما يقوم بإدارة شؤون القاعدة قدْ يسمعكِ أحدهم
    Önemli biri şarkılarımı duyabilir, ve gelecek ay radyolar şarkılarımı çalabilir. Open Subtitles شخص ما مهم سيسمع أغنياتى والشهر القادم شخص ما اخر قد يغنيها فى الراديو
    duyabilir miyiz? Open Subtitles هل يمكننا سماعها ؟ فلتُغَنِها لنا
    Suyun altında yüz kilometre uzağı görebilir ve duyabilir. Open Subtitles يمكنه السماع على مسافة 100 ميل ويرى على بعد 100 ميل تحت الماء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more