"duyduğum en" - Translation from Turkish to Arabic

    • سمعته في حياتي
        
    • سمعته على الإطلاق
        
    • سمعتها في حياتي
        
    • سمعتها قطّ
        
    • قد سمعته
        
    • قد سمعتها
        
    • أسمع بها من
        
    • أسمعه في
        
    • اجمل شئ سمعته
        
    • سمعته فى
        
    • سمعته منذ
        
    • سمعتها حزناً
        
    • سمعتها على الإطلاق
        
    • سمعتها فى
        
    • سمعت به
        
    Kusura bakmayın ama bu duyduğum en cahilce şey. Open Subtitles أعذريني الآن سيدة سبالدنج لكن هذا الشيء من أكثر الأشياء جهلاً قد سمعته في حياتي
    Bu kimsenin birşey demediği, şimdiye kadar duyduğum en akıllıca fikir. Open Subtitles هذا أذكى شيء سمعته على الإطلاق أي أحد قال عن أي شيء
    Açıkçası bu, şu ana kadar hayatımda duyduğum en aptalca fikir. TED أعتقد أن هذه هي أغبى فكرة سمعتها في حياتي.
    Bu haşin bir uykuda sayıklama olabilir ama duyduğum en iyi fikir! Open Subtitles ربما يكون هذا نقص النوم الحاد يتحدث ! لكن هذه أفضل فكره سمعتها قطّ
    duyduğum en ahlaksız şey olabilir bu. Open Subtitles يبدو هذا أكثر شئ غير أخلاقي قد سمعته في حياتي
    Hayatımda duyduğum en seksi şey. Open Subtitles هذا الشي الأكثر تأثيرا أنا سمعته في حياتي
    çünkü bugüne kadar duyduğum en aptalca şey gibi geliyor. Open Subtitles لأن الأمر يبدو لي أغبى شئ سمعته في حياتي
    Bu hayatımda duyduğum en üzücü şey. Open Subtitles إنه أحزن ما سمعته على الإطلاق تظنين ذلك؟
    duyduğum en heyecan verici kutsama. Open Subtitles هذه واحدة من أفضل التبريكات التي سمعتها في حياتي
    duyduğum en hüzünlü hikâye bu. Open Subtitles هذه أحزَن قصّة سمعتها قطّ.
    Bu, duyduğum en çılgınca şey. Çocuklar ayakkabı değil. Open Subtitles هذا اكثر الأمور التي قد سمعتها جنوناً الأطفال ليسوا أحذية
    Hayatımız, duyduğum en aptalca şarkıyı yorumlamamıza bağlı. Kendini sıkma! Open Subtitles حياتنا تعتمد على ترجمة هذه الأغنية الداعرة التي لم أسمع بها من قبل
    'Düşünceleriniz hayatım boyunca duyduğum en son şey olacak, Open Subtitles إذا كانت تأملات دائرةالحياةالكبرى.. ستكون آخر ما أسمعه في حياتي
    Bu şimdiye kadar duyduğum en tatlı şeydi. Open Subtitles -هذا اجمل شئ سمعته ، علي الاطلاق أعتقدأنهأجملشئقلته ،علي الاطلاق!
    Bak, bunu söylemek istemezdim ama Chandler hayatımda duyduğum en aptal isim! Open Subtitles أنا لَمْ أُردْ عَرْض هذه للمناقشة. تشاندرأكثر أسم غبى سمعته فى حياتى
    LaPooh öldüğünden beri duyduğum en güzel haber bu! Open Subtitles هذا افضل خبر سمعته منذ موت لابوه
    Gelmiş geçmiş en hüzünlü şu anda gülüyorum ama bugüne kadar duyduğum en hüzünlü şarkıydı. Open Subtitles واحدة من أكثر الأغاني حزناً أنا أضحك ، لكنها واحدة . من أكثر الأغاني التي سمعتها حزناً
    Bugüne kadar duyduğum en güzel duaydı. Open Subtitles كانت هذه أفضل صلاة شكر سمعتها على الإطلاق
    Hakkını vermeliyim Kızıl. Bu duyduğum en abartılı vaazdı. Open Subtitles ريد, إنها أفضل خطبة مبالغ فيها سمعتها فى حياتى
    Bana söylediğin şey doğruysa bugüne kadar duyduğum en tuhaf hikâyeydi. Open Subtitles اذا كنت تخبرني بالحقيقة فهذا أغرب شئ سمعت به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more