"duymadı" - Translation from Turkish to Arabic

    • يسمع
        
    • يسمعني
        
    • يسمعه
        
    • يسمعك
        
    • يسمعها
        
    • يسمعوا
        
    • لم تسمع
        
    • يسمعنا
        
    • لم يستمع
        
    • يسمعنى
        
    • لَمْ يَسْمعْ
        
    • لم تسمعك
        
    • لم تسمعكِ
        
    • لم تسمعني
        
    • تسمع ماقلته
        
    Nasıl oldu da o, gecenin yarısı silah sesini duymadı? Open Subtitles كيف لم يسمع أربع طلاقات نارية فى سكون الليل ؟
    O gitmek zorunda değil. Kimse onun adını duymadı bile. Open Subtitles هي ليس عليها الذهاب لم يسمع بها احد من قبل
    Çığlığı duymadı, panik içinde kaçtı, sonra sakinleşince, yakalanma riskini de alarak bıçağı almaya gitti. Open Subtitles ربما لم يسمع الصرخةَ، ربما هرب مذعوراً ثم هدأَ لاحقاً وعاد ليأخذ السكين، مخاطراً بأن يتم القبض عليه.
    - Beni duymadı. - Kar maskeli birini gördü, o kadar. Open Subtitles إنه لم يسمعني لقد رأى شخصًا مرتديًا قناع تزلج، انتهى الموضوع.
    Bunu yarattı ama gerçekte hiç duymadı. Open Subtitles كتب اللحن ولكن لم يسمعه أبداً.
    - General Mondego'nun askeri başarısını kim duymadı ki ! Open Subtitles من لم يسمع عن البطولات العظيمه فى ميادين المعارك للجنرال مونديجو ؟
    Ve hiç kimse 12 kalibrelik bir tüfeğin sesini duymadı mı? Open Subtitles ولم يسمع احد صوت طلقة , من بندقية او مسدس عيار 12 ؟
    Stalin onu duymadı veya anlamadı sandı. Open Subtitles أعتقد ترومان أن ستالين لم يكن يسمع أو لم يفهم ما يقوله
    Hiçbir tanrı ona bağırdığımı duymadı bile. Open Subtitles يا له من آله. حتى انه لم يسمع صراخي طلباً له
    Büyükbabam bir öykü anlatırdı şimdiye kadar hiç kimse böyle bir şey duymadı dönen birkaçı hakkındaydı. Open Subtitles جدى اعتاد ان يحكى قصه, لم يسمع عنها احد من قبل عن القلائل الذين عادوا.
    Yani kadın öldürüldüğünden beri 10 gündür yalnızdı ve kimse havlamasını duymadı mı? Open Subtitles إذا بعد ما قتلت صاحبتها كانت وحيدة هناك لمدة 10 أيام ولم يسمع أحد بنباحها ؟
    O bunu duymadı, ben de söylemedim. Open Subtitles هو لم يسمع ذلك , وأنا لم أقل ذلك هل تفهم ؟
    Kâhyaya seslendim ama sanırım beni duymadı. Open Subtitles وناديت على الخادم ولكنني أعتقد أنه لم يسمعني
    Ve ona söyledim aramızdaki ilişki olmaz diye ama sanırım beni duymadı ya da inanmadı. Open Subtitles وأخبرته بأن علاقتنا لن تنجح ولكن أعتقد أنه لم يسمعني أو لم يصدقني
    Benim arabam elektrikli sanırım arabamın sesini duymadı. Open Subtitles ولديّ سيارة كهربائية، لذا أعتقد أنّه لم يسمعني.
    Kamp idarecileri onu duymadı. Open Subtitles لم يسمعه المشرفين
    Seni duymadı dostum. Ormana girmiş, Rambo numarası çekiyor. Open Subtitles إنه لا يسمعك , يا رجل . إنه فى الأدغال يتقمص شخصية رامبو الحمقاء
    Çağrım son 16 yıldır yayınlanıyordu. Kimse de duymadı. Open Subtitles إشارتي موجودة منذ 16 عام و لم يسمعها أحد
    Kongre üyeleri dahil birçok insan bu yasayı duymadı bile. TED معظم الناس الآن لم يسمعوا أبدًا عن هذا القانون، بمن فيهم أعضاء من الكونغرس.
    Ağzımdan çıkanı kulağın duymadı değil mi? Open Subtitles لم تسمع ماقلته لك بخصوص ذلك ، اليس كذلك ؟
    Deminden beri ona harika biri dedik ama hiçbirini duymadı lan. Open Subtitles أعني، كلنا قلنا أنّه شخص رائع و لكنه لم يسمعنا نقولها.
    Hiç kimse beni dinlemedi çünkü kimse bana saygı duymadı. Open Subtitles لم يستمع إلى أى أحد لأنه أبداً لم يحترمنى أحد
    Elimden bir şey gelir mi, dedim. Beni duymadı bile. Open Subtitles سألته أذا كان هناك ما يمكننى فعله وهو لم يسمعنى حتى
    Silah sesini de duymadı. Open Subtitles لِهذا هو لَمْ يَسْمعْ الطلقاتَ.
    Annem iyiki burada olup seni duymadı. Open Subtitles أنت محظوظ لأن أمي ليست هنا و لم تسمعك
    duymadı. Open Subtitles لم تسمعكِ , سوف أحضره لكِ
    Evet, ama o alt katta. Bağırmayı denedim ama duymadı. Open Subtitles أجل لكنها في الطابق السفلي حاولت أن أناديها لكنها لم تسمعني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more