"duymadığın" - Translation from Turkish to Arabic

    • تسمع عنها
        
    • تسمعيه
        
    • تسمعيها
        
    • تسمع بها
        
    Tahminen adını bile duymadığın tahminen adını bile duymadığın tozlu yolları olan bir yer. Open Subtitles مدينة من الارجح لم تسمع بها... ...مفترق طرق متربة ربما لم تسمع عنها أبدا.
    - Daha önce hiç görmediğin, duymadığın şeyleri. Open Subtitles -الأشياء التي لم تراها أبداً لم تسمع عنها حتى
    Ben de hiç duymadığın bir grupta basgitar çalıyorum. Open Subtitles انا مع فرقة موسيقية لم تسمع عنها من قبل
    - Aman Tanrım. Daha önce hiç duymadığın 'Kendine Saygı Duy' için hazır ol. Open Subtitles فلتستعدى لأن تحترمى ذاتكِ و تسمعى ما لم تسمعيه قبلاً
    Ve Vanessa, daha önceden duymadığın bir alkış vardı. Open Subtitles (و (فانيسا كان هناك تصفيق كما لم تسمعيه من قبل
    Senin daha önce hiç duymadığın ve benim de hatırlamayı umursamadığım şarkılar. Open Subtitles من المحتمل حزمة من الكلاسكيات التي لم تسمعيها قط و لا اهتم لتذكرها
    Hiç duymadığın bir hikâye demek. Open Subtitles حسناً، قصة لم تسمعيها من قبل
    Hiç duymadığın hayvanlar olan farklı bir hayvanat bahçesi bu. Open Subtitles إنها حديقة حيوان مختلفة تضم حيوانات لم تسمع بها من قبل
    Setauket denilen muhtemelen hiç duymadığın balıkçı kasabalarından biri. Open Subtitles بلدة صغيرة لبعض الأسماك، ربما "لم تسمع عنها من قبل تدعى "ستوكيت
    Klaus Baudelaire, bana, gelecekte de önceden hiç duymadığın birçok şey göreceksin gibi geliyor. Open Subtitles يا "كلاوس بودلير"، أشعر بأنه توجد أشياء كثيرة ستراها ولم تسمع عنها من قبل.
    Hatta senin adını bile duymadığın şeyleri. Open Subtitles انت حتى لم تسمع عنها
    Daha önce hiç duymadığın başka müzikler. Open Subtitles -أشياء لم تسمع عنها من قبل
    Bir süredir duymadığın bir isim söyleyeyim. Open Subtitles هاكِ اسم لم تسمعيه منذ فترة
    Hiç duymadığın bir hikâye? Open Subtitles قصة ربما لم تسمعيها من قبل؟
    Bunun gibi adını duymadığın milyonlarca şirket var. Open Subtitles لكن هناك ملايين يحبونها لابد من إنك لم تسمع بها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more