Bu görev için eğitimle geçen tüm o yıllar ayrıcalıktı. | Open Subtitles | انظر، كل سنوات التدريب والتخطيط لهذه الرحلة كانت شرفاً لي. |
Demek ruhani eğitimle geçen onca yıl beni bu ana hazırlamış. | Open Subtitles | كل أعوامي التي قضيتها في التدريب الروحي قد جهزتني لهته اللحظة |
Uygun eğitimle, bizi bombalardan kansere kadar görünmeyen tehditlere karşı bile uyarabilirler. | TED | مع التدريب المناسب ويمكن أن ينبهنا على التهديدات الخفية من القنابل حتى مرض السرطان |
Eğer çocukları test sonuçları için ödüllendirirseniz eğitimle ilgilenmeyi bırakırlar ve sadece teste hazırlanmakla ilgilenirler. | TED | واذا كافئت المدرسين على نتائج علامات طلابهم فسوف يتوقف اهتمامهم في التعليم وسوف يهتمون فحسب بالتحضير للاختبارات |
eğitimle başlayacağım. | TED | اريد الانطلاق من خلال النظر الى التعليم. |
Ama bu insanları yanımıza çekmeliyiz çünkü bu eğitimle ilgili. | TED | لكن يجب إشراك هؤلاء الناس لأن الأمر متعلق بالتعليم |
Bu sebeple, bu tür yerlerde eğitimle ilgili zorluklar, Kenya veya İngiltere'nin kral ve kraliçelerinin adlarını öğrenebilme becerisi değildir. | TED | لذا التحدي في هذه الاماكن المحمول على عاتق التعليم ليس هو تعليم الاطفال قصص ملوك وملكات كينيا او بريطانيا |
Bu, üretim hattında gerçekten işe yarıyor. İş, açık yöntemsel talimatlar etrafında sistemleştirilip ve sonra eğitimle pekiştirilebiliyor. | TED | يعمل هذا بشكل جيد على مستوى خط الإنتاج، حيث يمكن تنظيم العمل حول تعليمات إجرائية واضحة ومن ثم تعزيزها عبر التدريب. |
İlk günden, çok az bir eğitimle hayatının kurtulmasına katkın oldu. | Open Subtitles | , و في يومك الأول , مع القليل من التدريب أنتِ ساعدتي في انقاذ حياتها |
eğitimle gerçekte olup biten arasında dağlar kadar fark var, Cujo. | Open Subtitles | هناك فجوه بين التدريب وماالذي يحصل بالواقع |
Hem ilerleme de kaydetmeye başlamıştı. Birazcık daha eğitimle... | Open Subtitles | ، لقد كان قابلا للتغيير ولكن كان ينقصه قليللا من التدريب |
Ama öldürmedin, hala kontrol sende. - Ve düzgün bir eğitimle... | Open Subtitles | لكنك لم تفعلي ،، مازلت المسيطرة ومع التدريب الملائم |
Ufak bir eğitimle nasıl olacağını bir hayal et. | Open Subtitles | فتخيلي ما ستصبحين عليه بعد القليل من التدريب |
Ayrıca doğru eğitimle ufak bir dokunuş bile Ch'i'yi etkilediğine. Tersine çevirir. | Open Subtitles | ومع التدريب الصحيح، يمكن التأثير بتلك الطاقة بلمسة وعكسها. |
eğitimle ilgili başka bir nokta: modern laik dünyada birisine bir şey söylediğinizde onu hatırlayacağına inanıyoruz. | TED | نقطة اخرى عن التعليم: نحن نتجه للايمان بالعالم العلماني حيث انك اذا اخبرت شخص ما عن شيء ما لمرة واحدة , سوف يتذكره |
Adalet arayışında kucaklayıcı ve hepimizi birleştirici bir gerçeğe ulaşmak eğitimle olur. | TED | من خلال التعليم سنصل إلى حقيقة شاملة توحدنا جميعاً في السعي إلى تحقيق العدالة. |
Özel bir eğitimle birkaç yıl içinde üniversiteye hazır olacağına eminim. | Open Subtitles | مع التعليم الخاص، ستتأهلّ للكلية بعد سنوات قليلة. |
Kesinlikle hayır. Onlar sağlıkla ilgiliydiler, eğitimle ilgileniyorlardı. | TED | كانوا يهتمون بالصحة، كانوا يهتمون بالتعليم. |
Kadınların oylarını tutmak istiyorsan eğitimle başlamalısın. | Open Subtitles | إذا كنت تريد الحصول على تصويت النساء يجب أن تبدأ بالتعليم |
İyi bir eğitimle ailesine daha fazla yararı olabilir | Open Subtitles | يمكن أن تساعد العائلة أكثر إن هي حصلت على تعليم جيد. |
"Ölçü olarak değil, daimi eğitimle ve bilgiyle gelişir." | Open Subtitles | "لَيسَ في الحجمِ أَو بالإجراءِ، لكن مِن قِبل تَعَلّم والمعرفة الثابتة." |