"eğitimli" - Translation from Turkish to Arabic

    • مدرب
        
    • متعلم
        
    • مدربة
        
    • مدربين
        
    • التدريب
        
    • مثقف
        
    • تدريب
        
    • مدربون
        
    • المدربين
        
    • مُدرب
        
    • متعلمة
        
    • متعلّمة
        
    • التعليم
        
    • مدرّب
        
    • مُدرّب
        
    - Seibold çetin ceviz çıktı. - eğitimli bir askerdir kendisi. Open Subtitles نعم , ولكن كان من الصعب طبعا , انه جندي مدرب
    Bir olaya karıştım ve eğitimli biriyle tartışmam gerektiğini düşünüyorum. Open Subtitles لدي حادثة و شعرت أني أود مناقشتها مع مدرب محترف
    Senin gibi eğitimli bir adamın Kızılderili efsanelerine para yatırdığını söyleme bana. Open Subtitles لا تخبرني بأن رجل متعلم مثلك يضع ثقته في أسطورة هندية قديمة
    Çünkü ben eğitimli bir sosyal bilimciyim, bu yüzden objektif olmak benim işim. TED حسنًا، أنا عالمة اجتماع مدربة لذا، إنّ عملي أن أكون موضوعية
    Başkanım, kaza yerinde bize saldıran askerler Amerikalıydı, ya da en azından Amerikan eğitimli. Open Subtitles سيدي الرئيس بالنسبة للرجال الذين هاجمونا عند الموقع كانوا امريكين على الاقل ، امريكين مدربين
    Pazarlama ve Satışta çalıştım ve bilgili biri olarak, dolu biri olarak, eğitimli biri olarak. TED وعملت كرجل تسويق، وكرجل مبيعات وكرجل معرفة، وفي ادارة المحتوى، وفي التدريب
    Oldukça iyi eğitimli bir dinleyici var burda, tahminimce hepiniz AIDS hakkında birşeyler biliyorsunuz. TED و بما ان الجمهور المتواجد اليوم هو جمهور واعي و مثقف لذا أتصور أن لدى الجميع فكرة عن الإيدز
    Ben sizin dostunuzum ve yeni dost getirdim çatıların yıkılmamasında eğitimli bir dost. Open Subtitles أنا صديقكم و أحضرت لكم صديقة جديدة صديقة لديها تدريب بعدم إنهيار الأسقف
    Acımasız, eğitimli katiller bir telefon kadar uzakta. Open Subtitles قتلة مدربون وعديمو الرحمة بامكانهم فعل ذلك بمكالمة تليفونية
    O adam iyi eğitimli bir savaş askeri. Binaya girerseniz insanlar ölecek! Open Subtitles ذلك الرجل جندي حرب مدرب تدريبا عاليا لو دخلتم المبنى فسيموت أناس
    Bunların çalıştırılması, bakımı ve tamiri için gerekli olabilecek eğitimli personel mevcut değildir. Yüksek sıcaklıklara ve neme dayanamayabilirler. Genellikle sabit ve güvenilir bir elektrik akımına ihtiyaç duyarlar. TED إذ قد تحتاج إلي فريق مدرب وهو غير متاح لتشغيل وصيانة وإصلاح تلك المعدات؛ وقد لا يتحمل الرطوبة ودرجات الحرارة العالية؛ وعادة ما تتطلب إمدادات كهرباء منتظمة ويُعتمد عليها.
    Yani, uygun bir yetişkin bir avukat belki de eğitimli bir çocuk avukatı olmalı. TED لذلك ينبغي أن يكون البالغ المناسب محام أو محام مدرب للأطفال.
    Yakışıklı, eğitimli ve ailesi bu otelin sahibi, diğer on iki otel gibi. Open Subtitles إنه و سيم.. و متعلم.. و تمتلك أسرته هذا الفندق و 12 غيره
    Yakışıklı, eğitimli ve ailesi bu otelin sahibi, diğer on iki otel gibi. Open Subtitles إنه و سيم.. و متعلم.. و تمتلك أسرته هذا الفندق و 12 غيره
    Kahretsin, bu köpekler uyuşturucuya karşı eğitimli. Open Subtitles يا إلهى، هذه الكلاب مدربة على شم المخدرات
    Talbotlar'ın bahsettiği şu Alman kız gibi gerçekten eğitimli bir hizmetçi tutmak ve onu eve almak istiyorum. Open Subtitles إن يكون لدى خادمة مدربة جداً مثل الفتاة الالمانية التى تتحدث أعلانات تالبوتس عنها وأجعلها تعيش فى هذا المنزل
    Ne zaman ateş edeceğini bilen, eğitimli adamlardan bahsediyorum. Open Subtitles انا أتحدث عن رجال مدربين متى يقومون بإطلاق النار
    Bu özel eğitimli komando ordusunu mu diyorsunuz? Open Subtitles تعني هذا جيش ممتاز التدريب الإختصاصيون القتاليون؟
    Elimizdeki profile göre, 30 yaş civarı, eğitimli ve boşanmış biri. Open Subtitles تحليلنا لشخصيته يقول أنه بين الـ 20 و الـ 30 مثقف ، مطلق
    Fark ettik ki sadece eğitimli avukatlarla olmuyor, bir de avukatlarin aralarındaki bağın güçlenmesi gerekiyor. TED لكننا أدركنا أن ذلك ليس مجرد تدريب للمحامين، بل يتعدى للتشبيك والتواصل بين المحامين لإحداث فرق
    Acımasız, eğitimli katiller bir telefon kadar uzakta. Open Subtitles قتلة مدربون وعديمو الرحمة بامكانهم فعل ذلك بمكالمة تليفونية
    Takımındaki eğitimli uzaylı uzmanların yapamadığı bir şeyi yapmayı dene. Open Subtitles تعرف شيئا فريقي لا الخبراء الأجانب المدربين من غاية يمكن.
    Sen, karının peşindeki şu salağı yakalamak için peşinden koşan eğitimli bir katilsin, bunu kabul et! Open Subtitles أنت قاتل مُدرب طاردت ذلك اللعين الذي هاجم زوجتك .. أعترف بهذا
    Sizin gibi eğitimli bir bayanın cesur olması gerekir. Open Subtitles شابة متعلمة مثلك يجب أن تُظهِر وجها شجاعا
    eğitimli bir kadın. Gelmenize sevindim. Open Subtitles إمرأةٌ متعلّمة, مرحى مرحى يسعدُني بأنَّكِ هنا
    Pekala, kim iyi eğitimli Bay "ben on eyalet unuttum"? Open Subtitles حَسناً، الذي حسن التعليم الآن، نَسى السّيدُ إل الولايات عشَر؟
    eğitimli bir maymun bile tedavi edebilir. Bakalım o maymun kim olacak? Open Subtitles يستطيع أي قرد مدرّب أن يداويها لنر من سيكون هذا القرد
    Muhafızları sana ulaşamaz, o da eğitimli bir katil yolluyor. Open Subtitles حُرّاسه لا يستطيعون الوصول إليك لِذا، قام بإرسال قاتِل مُدرّب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more