"edemeyeceğin" - Translation from Turkish to Arabic

    • تتصور
        
    • تتخيّل
        
    • يمكنك تخيلها
        
    • مما يمكنك
        
    • لا تَستطيعُ التَخَيُّل
        
    • تخيّلها
        
    • بطرق لا
        
    İkinizi de tahmin edemeyeceğin kadar çok seviyorum ama buna izin veremem. Open Subtitles أحببت كلاكما كثيراً أكثر مما تتصور لكن لا يمكنني ترك هذا يحدث
    Hayal bile edemeyeceğin bişey var peşimizde Bayım, sanırım ailenizin yardıma ihtiyacı var Open Subtitles أو سأجعلك اسفاً بطريقة لا تتصور اسمعنى يا سيد , يمكننى التدبر إن كنت تريد مساعده
    Şu an... senin krallığında, hayal bile edemeyeceğin kadar büyük bir ordu yetişiyor. Open Subtitles في مملكتك الخاصة، الجيش الأعظم ينمو... منك تستطيع ان تتخيّل
    Onu yok sayarsan, hayal edemeyeceğin kadar acı çekersin. Open Subtitles إذا نكرته فستعانى أكثر مما تتخيّل
    Bize yardım edersen, asla hayal edemeyeceğin şekillerde sana minnetimi sunarım. Open Subtitles إذا ساعدتنا، سأشكرك بطرق لا يمكنك تخيلها.
    Dikkatli olsan iyi olur, yoksa bir gün... bu güç kontrol edemeyeceğin kadar büyük hale gelebilir. Open Subtitles من الأفضل أن تكون حذراً، أو في أحد الأيام سوف تصبح أكبر مما يمكنك التحكم بها.
    Tahmin edemeyeceğin kadar saygı duydu bana. Open Subtitles إحترمَني في الطرقِ بأنّك لا تَستطيعُ التَخَيُّل حتى.
    Hayal bile edemeyeceğin bir şekilde bana ihanet etti. Open Subtitles لقد خانتني بطريقة لا يمكن لك حتى تخيّلها
    Çünkü en ufak değişiklik tahmin edemeyeceğin şekilde geleceği değiştirebilir. Open Subtitles لأن أصغر التغيرات قد تؤثر على المستقبل بطرق لا تتصورها
    Manastırda 15 yıl boyunca tahmin edemeyeceğin kadar çok şey öğrendim. Open Subtitles خمسة عشر سنة بدَيْر الراهبات لقد تعلمت أكثر ممّا تتصور
    Baban, hayal bile edemeyeceğin kadar uzun süre cezalı olduğunu sana söylememi istedi. Open Subtitles واَلدكَ أرادني أن أخبركَ أنك معاقب أكثر من تتصور.
    Drakula'dan tahmin edemeyeceğin kadar çok nefret ediyorum. Open Subtitles انا أكره دراكولا أكثر مما تتصور
    Onu yok sayarsan, hayal edemeyeceğin kadar acı çekersin. Open Subtitles إذا نكرته فستعانى أكثر مما تتخيّل
    Hayal dahi edemeyeceğin kadar güçlüyüm artık. Open Subtitles -أنا أكثرُ منكَ قوّةً أكثر ممّا تتخيّل .
    Kendime asla hayal bile edemeyeceğin şeyler yaptım. Open Subtitles لقد فعلت أموراً لنفسي لا يمكنك تخيلها ، يا صاح
    Hayal edemeyeceğin konularda yargılama. Open Subtitles أنتي لا تحكمين على الأشياء التي لا يمكنك تخيلها
    Bazı şeyler hayal edemeyeceğin kadar inanılmaz olabilir. Open Subtitles شئ لا يصدّق أكثر من أي شئ مما يمكنك تخيّله
    Hayal edemeyeceğin kadar uzun bir zamandan beri. Open Subtitles منذ وقت طويل أكثر مما يمكنك أن تتخيلي
    Bana hayal bile edemeyeceğin şeyler yaptılar. Open Subtitles هم عَمِلوا أشياءَ لي بأنّك لا تَستطيعُ التَخَيُّل.
    Ve bir çok yönden, hayal edemeyeceğin kadar özel birisi. Open Subtitles وإنّه مُميّز بطرق أكثر ممّا يُمكنك تخيّلها.
    Hayal dahi edemeyeceğin, şeyler göreceksin, ve bu mevkideki insanlar, hevesinin içine edecekler. Open Subtitles سوف ترين أشياءً لا يمكنكِ تخيّلها أبدًا وأناس في حالات تجعلك مريضة إلى معدتكِ.
    Öyle insanlar tanıyorum ki benim var olmam onlar için çok önem arzeder ve hayal bile edemeyeceğin yollarla insanların canını yakmasını iyi bilirler. Open Subtitles أعلم أناسا يهمهم وجودي وهم اناس يعرفون كيف يؤذونك بطرق لا تخطر على بالك
    Öyle insanlar tanıyorum ki benim var olmam onlar için çok önem arzeder ve hayal bile edemeyeceğin yollarla insanların canını yakmasını iyi bilirler. Open Subtitles أعلم أناسا يهمهم وجودي وهم اناس يعرفون كيف يؤذونك بطرق لا تخطر على بالك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more