Kimse onun için endişelenmiyor diye şikayet edemez en azından. | Open Subtitles | حسناً، هو لا يستطيع الشكوى ولا يجد من يقلق عليه. |
Köşede bile olmaz. Griss bu gece bu serseriye tahammül edemez. | Open Subtitles | ولا حتى فى الزاوية جريس لا يستطيع ان يظل مذعورا الليلة |
Musa, tıpkı benim gibi sana ihanet edemez. | Open Subtitles | موسى لا يمكنه خيانتك أكثر مما يمكنني أنا |
Pek uzak yerlere seyahat edemez veya belli bir çevrenin dışına çıkamazsınız. | TED | لا تستطيع السفر أو المغامرة بعيداً عن دائرة محددة. |
Yo, hayır! Bataklık sonsuza kadar böyle devam edemez adamım. | Open Subtitles | لا يمكن أن يمتد هذا المستنقع إلى ما لا نهاية |
Yani, beyni çalışır, her şeyi duyar, her şeyi anlar... fakat hareket edemez. | Open Subtitles | فمخها يعمل، يمكنها سماعك يمكنها فهم كل شيء لكن لا يمكنها أن تتحرك |
Arkadaşım böyle güzel şeyleri çok sever, kendini kontrol edemez. | Open Subtitles | صديقى يحب الأشياء الجميله جداً لا يستطيع السيطره على نفسه |
Böylece hiç kimse bir ajanın gerçek kimliğini takip edemez. | Open Subtitles | بهذه الطريقة، لا يستطيع أي أحد، تعقّب هوية العميل الحقيقية |
"Konu; bilinç uyanması hasta etrafını görür ancak hiçbir şekilde hareket edemez. | TED | "يستيقظ الشخص وهو مدرك لما حوله لكنه لا يستطيع أن يحرك ساكنا. |
Musa, tıpkı benim gibi sana ihanet edemez. | Open Subtitles | موسى لا يمكنه خيانتك أكثر مما يمكنني أنا |
Kullanıcı'n artık sana yardım edemez, benim küçük programım. | Open Subtitles | المستخدم الخاص بك لا يمكنه مساعدتك الآن. أيها البرنامج الصغير |
Kullanıcı'n artık sana yardım edemez, benim küçük programım. | Open Subtitles | المستخدم الخاص بك لا يمكنه مساعدتك الآن. أيها البرنامج الصغير |
Oynayamaz, şarkı söyleyemez ve dans edemez. | Open Subtitles | لا يمكنها ان تمثل، لا تستطيع الغناء. ولا تستطيع الرقص. |
Küçük hanım dans edemez, fıkra anlatamaz.. | Open Subtitles | إنها لا تستطيع الرقص و لا تعرف إلقاء النكات |
Senin kadar güzel ve duyarlı kimse öyle üzgün olmayı hak edemez. | Open Subtitles | لايوجد أحد فى جمالك أو إحساسك لا يمكن أن تكونى بهذة التعاسه |
Bu durum devam edemez, acilen evde kalan uygun bir hemşireye ihtiyacın var. | Open Subtitles | هذا الوضع لا يمكن أن يستمر, يلزمك أن تجلب ممرضة مناسبة ترافقك, فوراً |
Yasal sebepler yüzünden bir Sentetik kendi kendini kontrol edemez. | Open Subtitles | لأسباب قانونية، هي الاصطناعية الأجهزة لا يمكنها القيام بفحص الذاتي |
Cebinde tek kuruşu olmayan bir adam bir kıza evlenme teklif edemez. | Open Subtitles | لايستطيع الفتى طلب يد فتاة و هو لا يمتلك مليما . اليس كذلك ؟ |
Hiçliği hayal edemez, bugün de bu fikir onu ürpertir. | Open Subtitles | لم يستطع تخيل العدم، أما اليوم فهو يرتعد من الفكرة |
Bu seferki seni anlıyor ama yine de yardım edemez. | Open Subtitles | هذا الشخص يفهمك جيداً ولكنه لن يستطيع المساعدة |
Yüzbaşı, üç adam bir Arikara grubuyla baş edemez, hele çocuklar hiç yapamaz. | Open Subtitles | كابتن، ثلاثة رجال لا يمكنهم مواجهة .هنود الحمر، فما بلك فتيان |
Benim karanlığı yok edemediğim gibi o da aydınlığı yok edemez. | Open Subtitles | ليس بإمكانه القضاء على النور, تماما كعدم مقدرتي القضاء على الظلام |
işe yaramaz. bu daha fazla hareket edemez. | Open Subtitles | لا جدوى من ذلك لم يعد بوسعه الحراك بعد الآن |
Ama üretken olmayı bıraktığın anda, sana hiçbir avukat yardım edemez. | Open Subtitles | لكن اللحظة التي تتوقف بها ليس هناك محامي يمكنه أن يساعدك |
Bu yaşta bırak vuruş yapmayı ilk kaleyi bile idare edemez. | Open Subtitles | هل يستطيع أن يتولى القاعدة الاولى في سنة.. ناهيك عن الضربة؟ |
Dudaklarım onu inkar edebilir ama gözlerim edemez. | Open Subtitles | ربما يمكن لشفتاى أن تنكراه أيتها المعظمه لكن أبدا لن تستطيع عيناى |
Mezarlık beni asla zapt edemez. | Open Subtitles | كان عليكم أن تعلموا أن القبر لن يقدر علي أن يحبسني |