"eleştiriler" - Translation from Turkish to Arabic

    • النقد
        
    • مراجعات
        
    • المراجعات
        
    • نقد
        
    • وتقييمات
        
    • النقاد
        
    • انتقادات
        
    • الانتقادات
        
    • الإنتقادات
        
    Çok hevesli olmanıza rağmen bu girişimin çok tehlikeli olduğu hakkında eleştiriler var. Open Subtitles على الرغم من حماسك الواضح هناك الكثير من النقد بأن هذه المحاولات خطرة جداً
    Eleştirimiz diğer tüm eleştiriler gibi başladı: Open Subtitles نقدنا قد بدأ مثلما بدأت جميع أنواع النقد:
    Haklarında iyi eleştiriler yaptığım insanlardan iyi eleştiriler alan orta karar bir romancı olmak bana göre değil. Open Subtitles سأكون في وضع سيء إذا كنتُ روائي متوسط القدرة لأحصل على مراجعات جيّدة من الأشخاص الذين أعطيهم مراجعات جيّدة.
    eleştiriler iyi olacak, halk da filme gelecek. Open Subtitles المراجعات ستكون جيدة و سيعتاد الناس على هذا الفلم
    Sosyal eleştiriler yapmak yerine öz eleştiri yapmaya yöneliyoruz, bu bazen kendimizi imha noktasına varıyor. TED وبدلًا من صنع انتقادات اجتماعية أصبحنا أكثر وأكثر منهمكين في نقد الذات أحيانًا إلى نقطة تدمير الذات
    Büyük patlama yaptı. Harika eleştiriler aldı. 9 aydır da çalışmıyorum. Sen? Open Subtitles حقّق نجاح باهر وتقييمات رائعة، لم يسبق ليّ نجاح كهذا في تسعة أشهر قطّ، ماذا عنك؟
    Tüm eleştiriler bir gazete kağıdı gibi buruşturulmalı... ve tekrar dönüşüm için toplanmalı. Open Subtitles كل النقاد يجب أن يوضعوا عجينة ورقية و يتحولوا إلى أوراق
    Bazılarınız buna katılmayabilir, bazılarınız bana incitici ama doğru eleştiriler yapabilir ve şüphesiz bütün bu olumsuz eleştirilere açığım. TED بعضكم سيعارضني الرأي، لدى البعض منكم انتقادات لاذعة ودقيقة لي وكلامي، وبالطبع أنا أرحب بكل التعليقات السلبية.
    İşimiz ve ünümüz yaptığımız olumsuz eleştiriler sayesinde artar. Open Subtitles الذين يقدمون عملهم ويضعون انفسهم تحت حكمنا نحن ننجح في النقد السلبي والذي ممتع في كتابته وقرائته
    Bu eleştiriler finansın kalbinden geliyor. TED هذا النقد يأتي من قلب المجال المالي.
    Bazısı eleştiriler arasında sıkışmıştı. Open Subtitles البعض الأخر كان يدس النقد بين السطور
    İyi eleştiriler alana dek benimle hiç ilgilenmedin. Open Subtitles لم تعطيني أبدا شيئا من وقتك حتى بدأت اكتب مراجعات جيدة
    Haklarında iyi eleştiriler yaptığım insanlardan iyi eleştiriler alan orta karar bir romancı olmak bana göre değil. Open Subtitles سأكون في وضع سيء إذا كنتُ روائي متوسط القدرة لأحصل على مراجعات جيّدة من ‎.الأشخاص الذين أعطيهم مراجعات جيّدة
    Haklarında iyi eleştiriler yaptığım insanlardan iyi eleştiriler alan orta karar bir romancı olmak bana göre değil. Open Subtitles سأكون في وضع سيء إذا كنتُ روائي متوسط القدرة لأحصل على مراجعات جيّدة من الأشخاص الذين أعطيهم مراجعات جيّدة.
    Çok sayıda farklı eleştiriler alan böyle bir edebi esere onca zaman ayırmayı mantıklı bulmuyorum. Open Subtitles أنا فقط لا أستطيع إقناع ذاتي باستثمار هذا الكم من الوقت في أدب لُغوي والذي تلقًي العديد جداً من المراجعات المختلفة
    eleştiriler de oldukça olumluydu ama evet, güzel bir iş ortaya çıkardığıma inanıyordum. Open Subtitles .. المراجعات كانت مبشِّرة حوله . نعم ، اعتقدت أنه جيد
    Yaptığım bütün eleştiriler kapalı kapılar ardında dile getirildi, halkın dikkatinden uzakta. Open Subtitles أي نقد قد قلته كان وراء أبواب مغلقة ولم يصل نقدي إلى عامة الشعب
    birinci elden açıklamalar, teorik eleştiriler, antropolojik... Open Subtitles التفاصيل المباشرة، نقد نظري، الأنثروبولوجييون. . ِ
    Büyük patlama yaptı. Harika eleştiriler aldı. 9 aydır da çalışmıyorum. Sen? Open Subtitles حقّق نجاح باهر وتقييمات رائعة، لم يسبق ليّ نجاح كهذا في تسعة أشهر قطّ، ماذا عنك؟
    İki buçuk saat sürüyor ve öyle kötü eleştiriler aldı ki yayınlandıktan sonra yaratıcısının şövalyelik ünvanı alındı. Open Subtitles مدتها ساعتان ونص و كرهها النقاد بشده لدرجة إنه تم سحب لقب الفروسيه من كاتبها
    Olay şu ki, bu sınıfta sert eleştiriler yapılabileceğini düşünüyorum ve ben bunu yapabilirim çünkü yazar olarak seninde görevinin bu olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles أعني كنت خاضعة لهذه الانتقادات القاسية من النوع من البشر وقدرت على تحملها
    Onun canını sıkan şeyin eleştiriler olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles أتعلم لا أعتقد بأن الإنتقادات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more