Elimizden geleni yapıyoruz, ama İngilizler biraz kalın kafalılar. | Open Subtitles | نحن نفعل ما بوسعنا ، لكن الإنجليز محدودي الذكاء |
Ciddi bir ameliyat sonrası komplikasyonu yaşadı ama Elimizden geleni yapıyoruz. | Open Subtitles | لقد عانت مضاعفات عملية خطيرة لكننا نفعل كل ما بوسعنا لها |
Burası gerçekten çok karışmış, Albay. Elimizden geleni yapıyoruz. | Open Subtitles | يوجد جحيم من الفوضى هنا , كولونيل نحن نبذل قصارى جهدنا |
Bilmenizi isterim ki, büyükbabanızı rahat ettirmek için Elimizden geleni yapıyoruz. | Open Subtitles | أريدُكِ أن تعلمى أنّنا نبذل كل ما بوسعنا لراحة جدّك |
Şu an onu bulmak için Elimizden geleni yapıyoruz ama yardımınıza ihtiyacımız var. | Open Subtitles | في هذه الأثناء, نحن نبذل جهدنا كي نحدّد موقعها، |
Elimizden geleni yapıyoruz. | Open Subtitles | نحن نقوم بأفضل ما لدينا |
Elimizden geleni yapıyoruz. | Open Subtitles | نحن نعمل كلّ ما يمكن عمله. |
Elimizden geleni yapıyoruz. Bulunmak istediğini sanmıyorum. | Open Subtitles | نحن نفعل ما بوسعنا انه فقط لا يريد الرجوع |
Parayı bulup Irak halkına vermek için Elimizden geleni yapıyoruz. | Open Subtitles | نحن نفعل ما بوسعنا لإسترجاع الأموال وإعادتها للشعب العراقي. |
Onları bulmalısınız şerif. Evet. Elimizden geleni yapıyoruz. | Open Subtitles | عمدة عليكي ان تجديهم اجل نحن نفعل ما بوسعنا |
Şunu bilmenizi istiyorum ki bundan sorumlu olan kişiyi bulabilmek için Elimizden geleni yapıyoruz. | Open Subtitles | نريدك ان تعرف اننا نفعل كل ما بوسعنا لنجد الشخص المسؤول |
Onun hakkında bilgi toplamak için Elimizden geleni yapıyoruz, Bay Cox. | Open Subtitles | نحنُ نفعل كل ما بوسعنا "لنجمع معلومات عنه يا سيد "كوكس |
Onu rahat ettirmek için Elimizden geleni yapıyoruz. | Open Subtitles | نحن نفعل كل ما بوسعنا لابقائها مرتاحة |
- Elimizden geleni yapıyoruz. - Elinizden bir halt gelmiyor. | Open Subtitles | نحن نبذل قصارى جهدنا - قصارى جهدكم مجرد حماقة - |
Sokaklarımızı bu vahşetten bir an önce arındırmak ve bu faili yakalamak için Elimizden geleni yapıyoruz. | Open Subtitles | وكما هو واضح ,نحن نبذل قصارى جهدنا للقبض على هذا الجاني لكي نتخلص من هذا النوع من جرائم العنف من شوارعنا بأسرع وقت ممكن |
Bundan size zarar gelmemesi için Elimizden geleni yapıyoruz. | Open Subtitles | نحن نبذل كل ما بوسعنا لتقليل اية درجة اذى قد تلحق بك |
Gazilerin zihnen geri gelebilmeleri için Elimizden geleni yapıyoruz. | Open Subtitles | نبذل جهدنا لنساعد الجنود على التأقلم عندما يعودون للوطن |
Elimizden geleni yapıyoruz. | Open Subtitles | نحن نقوم بأفضل ما لدينا |
Elimizden geleni yapıyoruz. | Open Subtitles | نحن نعمل كلّ ما يمكن عمله. |
Elimizden geleni yapıyoruz. | Open Subtitles | سنبذل أقصى ما لدينا |
Boiuna'da yolumuzu bulmak için Elimizden geleni yapıyoruz ama bir harita yok. | Open Subtitles | إنّنا نبذل قصارى جهدنا محاولين تبيّن سبيلنا خلال (بيونا)، لكن ليس هناك خريطة. |
- Elimizden geleni yapıyoruz. | Open Subtitles | نحن نَفْعلُ ما بمقدورنا. اين الحريق اللعين ؟ |
Bak, söylediğim gibi saldırıya sebep olan şeyi bulmak için Elimizden geleni yapıyoruz. | Open Subtitles | انظري، كما أخبرتك من قبل نحن نفعل ما في وسعنا لمعرفة ما الذي سبب هجوم ذلك الأسد |
Elimizden geleni yapıyoruz. | Open Subtitles | تعرف , نحن نفعل ما نستطيع فعله |
Bebeğinin hayatını kurtarmak için hepimiz Elimizden geleni yapıyoruz. | Open Subtitles | جميعنا نفعل مابوسعنا لإنقاذ حياة طفلك. |
Elimizden geleni yapıyoruz. Şehirde yaz zamanı. | Open Subtitles | إننا نقوم بكل ما بوسعنا إنه وقت الصيف في المدينة |