"emin olamayız" - Translation from Turkish to Arabic

    • لسنا متأكدين
        
    • لا يمكننا التأكد
        
    • أن نكون متأكدين
        
    • لن نعرف
        
    • لا يمكن ان نضمن
        
    • يمكن أن نتأكد
        
    • يمكنه التأكد من
        
    • ولسنا متاكدون ان ما
        
    • نَكُونَ متأكّدينَ
        
    • لَنْ نَعْرفَ بالتأكيد
        
    • لايمكننا التأكد
        
    • لا يمكنني التأكد
        
    • لم نتأكد
        
    • لن نتأكد من
        
    • لن نكون متأكدين حتى
        
    emin olamayız ama şimdiye kadarki her şey tamamen iyileşeceğini gösteriyor. Open Subtitles لسنا متأكدين لكن كل شيء حتى الآن يشير إلى تعافيه بالكامل
    emin olamayız ama iletişimlerde de sorun yok gibi görünüyor. Open Subtitles لسنا متأكدين, لكن لا يبدو لي أنه من الإتصالات أيضاً
    Arayan kim olabilir? Jessica Evanson'ın yaşı uyuyor ama... emin olamayız. Open Subtitles جيسيكا ايفانسون هي المناسبة من الناحية العمرية لكن لا يمكننا التأكد
    Bu yüzden şüphelinin... ilaç işiyle ilgilendiğinden emin olamayız. Open Subtitles .. لذلك لا يمكننا التأكد إذ ما كان المشتبه به يعمل في المجال الطبي
    emin olamayız, ama hata olasılığı neredeyse sıfır. Open Subtitles لايمكن أن نكون متأكدين لكن هنا النتيجة قطعية
    Onların kaçak olduklarından emin olamayız... ama her şeyine iddiaya girerim bu Ronon'dır. Open Subtitles نحن لسنا متأكدين أنهم عداءون لكن هل تعلم ذلك هو رونن
    Ben tehlikeli görünmüyor, ancak testler bir kaç gün sonra elimize ulaşana kadar kanser olup olmadığından emin olamayız. Open Subtitles يبدو أن الشامة غير خطيرة لكن لسنا متأكدين من ذلك سواء كان ذلك سرطاني حتى تعود نتائج التحليل بعد عدة أيام
    Baba, nalbant suç işlemiş olabilir ama bunun vatana ihanet olduğundan emin olamayız, değil mi? Open Subtitles ابي , الحداد إرتكب جريمة لاكننا لسنا متأكدين بشأن الخيانة ؟
    Bu tamamlanmamış bir tercüme. Ne söylemek istediği konusunda emin olamayız. Open Subtitles إنها ترجمة غير مكتملة ونحن لسنا متأكدين بالضبط مما قيل؟
    Doktorun kaybolması işiyle bağlantılı mı emin olamayız. Open Subtitles لسنا متأكدين أن اختفاء الدكتور مرتبط بعمله
    Bunun ne demek olduğundan emin olamayız fakat doğu yakasında şafaktan önce savaş başlığının infilak edeceğine işaret ediyor olabilir. Open Subtitles لا يمكننا التأكد من معنى هذا الكلام ولكنها ربما تشير إلى أن الصاروخ سيتم إطلاقه قبل الفجر بالساحل الشرقي.
    Bundan tam olarak emin olamayız. Open Subtitles ربما, ولكن لا يمكننا التأكد من ما أشار إليه بكلامه
    Evet, ama bu izin katilin olduğuna emin olamayız. Open Subtitles نعم، ولكن لا يمكننا التأكد من أن هذه للقاتل
    Bundan, onları açmadan emin olamayız efendim. Open Subtitles إننا لا يمكن أن نكون متأكدين من ذلك حتى نفتحهم في الحقيقة، سيدي
    Ama oraya geri dönüp tekrar denemeden bundan emin olamayız. Open Subtitles لن نعرف الجواب إلا إذا عدنا إلى الموقع وكررنا الاختبار.
    emin olamayız. En kötüsünü düşünmek zorundayız. Open Subtitles لا يمكن ان نضمن ذلك علينا القضاء على أي تهديد لنا
    Tüm gerçekleri bilmeden, asla emin olamayız. Open Subtitles لا يمكن أن نتأكد من كل الحقائق المتعلقة بظاهرة
    Hiçbirimiz hiçbir şeyden emin olamayız. Umut edebiliriz. Open Subtitles لا أحد منا يمكنه التأكد من أي شيء نستطيع أن نتأمل
    Arkadaşının gördüğünden emin olamayız. Ona güveniyorum. Open Subtitles ولسنا متاكدون ان ما راه صديقك دقيقا
    Bundan emin olamayız. Open Subtitles نحن لا يُمكنُ أَنْ نَكُونَ متأكّدينَ.
    Örnekler laboratuvardan gelmeden emin olamayız. Open Subtitles لَنْ نَعْرفَ بالتأكيد حتى نأخذ عيّنة للأختبار
    - Gezegene gitmeden emin olamayız. - Göreceksiniz. Open Subtitles لايمكننا التأكد من ذلك حتى نعود الى الكوكب حسناً , سترين
    Sarhoş olduğunu söylüyorsan, alkol testi yapılana kadar emin olamayız. Open Subtitles إذا كنتِ تقولي أنه كان ثملاً لا يمكنني التأكد حتى تظهر نتائج فحص الخمر
    Bundan asla tam emin olamayız çünkü LeMarc 50 yıl aktif olmasına rağmen hiç yakalanmadı ya da görüntülenmedi. Open Subtitles نحن لم نتأكد لأن "لى مارك"... لم يقبض عليه او صور من قبل.. بالاضافه لكونه ظل يعمل لمده 50 عام
    Daha fazla test sonucu gelene kadar emin olamayız. Open Subtitles لن نتأكد من شيء حتى تصلنا المزيد من النتائج
    Her durumda, hayalet bölgesinin bir haritasını çıkarıp içine girene kadar emin olamayız. Open Subtitles على اية حال نحن لن نكون متأكدين حتى نخطط قطاع الروح ونغوص بداخلها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more