"emin olmanın" - Translation from Turkish to Arabic

    • للتأكد
        
    Doğru rotada olduğunu düşünür, fakat Emin olmanın bir yolu yoktur. Open Subtitles ظن أنه على الطريق الصحيح ولكن ما كان من سبيل للتأكد
    Bu bölümün yalnızca yüz tanımada uzmanlamış olduğundan Emin olmanın tek yolu bu varsayımların hepsini elemek. TED الطريقة الوحيدة للتأكد أنّ تلك المنطقة مسؤولة فقط عن تمييز الوجوه هي عبر دحض تلك الافتراضات.
    - Emin olmanın bir yolu yok. - Bu tek olasılık. Open Subtitles لا سبيل لدينا للتأكد إنه الإحتمال الوحيد
    AİP'den Emin olmanın tek yolu saldırıya geçtiğinde idrar tahlili yapılmasıdır. Open Subtitles هناك طريقة واحدة للتأكد من البورفيريا عينة بول أثناء الهجوم
    Emin olmanın tek yolu senin bir şeyi çalıştırmanı denemek. Open Subtitles الطريق الوحيدة للتأكد هي أن تحاول تشغيل شيء
    Emin olmanın tek yolu kalbi suya daldırmaktır. Open Subtitles الصمامات وتمنع القلب من النبض طريقة واحدة للتأكد وهي غمر القلب بالمياه
    Emin olmanın tek yolu, onun onlara durmalarını emretmesi olacak. Open Subtitles الطريقة الوحيدة للتأكد بواسطة أن تأمرهم بالتنحي,
    Emin olmanın tek yolu polise gitmek. Open Subtitles الطريقة الوحيدة للتأكد هو أن تذهبي للشرطة.
    Doktorlar bundan Emin olmanın imkansız olduğunu ama bir veya iki yıl ömrü kaldığını düşündüklerini söylemişler. Open Subtitles والأطباء أخبروه بأن ليس هنالك طريقة للتأكد لكنهم لم يعتقدوا بأنه شيعيش سنه أو إثنتين
    Bundan Emin olmanın tek yolu yaptıklarının bedelini ödemesidir. Open Subtitles إنه السبيل الوحيد للتأكد أنها ستدفع ثمن ما فعلته
    Fakat Emin olmanın tek yolu, birileriyle irtibata geçmek. Open Subtitles لكن الطريقة الوحيدة للتأكد هي في الواقع أن نتواصل مع أحد ما
    Emin olmanın tek yolu Hank'in ciğeri ve böbreği gibi hayati organlarından doku örnekleri alıp test etmek. Open Subtitles الطريقة الوحيدة للتأكد هو اخذ عينة انسجة من احد اجهزة هانك الرئيسية الكبد , الكلى
    Sonuçta, birisi kafanıza silah dayadığında ifşa olduğunuzdan Emin olmanın tek bir yolu vardır. Open Subtitles بعد كل شيء،الطريقة الوحيدة للتأكد من أن غطاءك تمّ كشفه عندما يضع شخص ما رصاصة في مؤخرة رأسك
    O şişelerin yok edildiğinden Emin olmanın tek yolu bu işi bizim yapmamızdır. Open Subtitles الطريق الوحيد للتأكد من تدمير تلك القوارير هو أن نفعلها بأنفسنا
    Ama kazana kadar bundan tamamen Emin olmanın bir yolu yok. Open Subtitles في المكان غير ما نراه لكن لا توجد طريقة للتأكد تماماً حتى نحفر
    Emin olmanın tek yolu Nevins'in kaynağını araştırmak. Open Subtitles الطريقة الوحيدة للتأكد هى فحص المادة الأصلية الخاصة بنيفينز
    Emin olmanın tek bir yolu var. Open Subtitles لذا ، توجد طريقة واحدة فقط للتأكد من ذلك
    Ama Emin olmanın tek yolu bir dahaki olayda seni içeri sokmak. Open Subtitles لكن الطريقة الوحيدة للتأكد من ذلك الأمر هي عن طريق إلحاقك بالحفل القادم
    Emin olmanın hiçbir yolu yok. İletişim koptu. Open Subtitles لا توجد وسيلة للتأكد يبدو أن الاتصالات قد توقفت للتو
    Emin olmanın daha kolay bir yolu yok muydu? Open Subtitles ألم تكن هناك طريقة أسهل للتأكد من ذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more