"emin olun" - Translation from Turkish to Arabic

    • تأكد
        
    • تأكدوا
        
    • تأكدي
        
    • احرص
        
    • تأكّد
        
    • وتأكد
        
    • تأكّدْ
        
    • وتأكدوا
        
    • تأكدا
        
    • احرصوا
        
    • أؤكد لك
        
    • أؤكد لكم
        
    • تأكّدي
        
    • نتأكد
        
    • تاكد
        
    Hepsinde isim etiketi olduğundan emin olun. Bagaj asansörüyle yukarı çıkarılacaklar. Open Subtitles تأكد من أنها مُعلّمة جيدا ً فستذهب لأعلى في مصعد الأمتعة
    Ayrıca, Çarşamba günleri bayanlar gecesi, kız arkadaşınızla geldiğinizden emin olun. Open Subtitles وكذلك يوم الخميس .. هي ليله السيدات لذا تأكد بإحضارك عشيقتك
    Hadi durmayın, açın Şimdi iki parçayı birbirinden ayırdığınızdan emin olun. TED الآن قوموا بفتحه. كيث شاخت: الآن تأكدوا من أخذ القطعتين منفصلتين.
    Mümkünse, emin olun o hiçbir bıyık ve sakalı yok. Open Subtitles رجاءاً إذا أمكن تأكدي أنه ليس لديها شاربا أو لحية
    Hemen havaalanına gidin, ve bu sefer kaçmadığından emin olun. Open Subtitles . ؟ اذهبإلىالمطار, و احرص على ألا يهرب هذه المرة
    22'nci tabura gitmek için yola çıkınca Birinci Tugay'a gittiğine emin olun. Open Subtitles تأكد من أن يرحل مع اللواء الأول عندما يرحل في الثاني والعشرون
    Diğer ajanların başına da benzeri bir durum gelmeyeceğinden emin olun. Open Subtitles تأكد فقط من عدم حدوث هذا مع أي من النشطاء الآخرين
    Ama emin olun botunuz sızdırmaz, sakin olup akışına bırakın. Open Subtitles تأكد من القارب الخاص بك لا تسرب والذهاب مع تدفق.
    Dışarıda dikkatli ol dede, kimsenin takip etmediğinden emin olun. Open Subtitles كن حذراً في الخارج تأكد أنه ليس ثمة أحد يتبعك
    Siz sadece kızınızın kâğıdını açıkça işaretlediğinden emin olun yeter. Open Subtitles فقط تأكد من أن الفتاة.. ستضع إشارة واضحة على ورقتها.
    Kalan teçhizatınız her neyse, emin olun ki artık güvende. Open Subtitles مهما العتاد كنت حصلت على اليسار، تأكد من أنها آمنة.
    Havuzun diğer tarafına kadar gittiğinden emin olun, tamam mı? Open Subtitles تأكدوا فقط من تغطية كل الأماكن المحيطة بالمسبح، هل تفهمون؟
    Ama evlenmeden önce bütün seçenekleri gözden geçirdiğinizden emin olun çocuklar. Open Subtitles لكن قبل أنّ تتزوج تأكدوا أنّ تستكشفوا جميع خياراتكم يا شباب
    Gitmeden önce küçük bir şey, ...eğer bir odaya çekildiğinizi hissederseniz, ...içeri girmeyin ve başkalarının sizi görebildiğine emin olun. Open Subtitles إذا أحسستم بأنكم مسحوبين إلى غرفة على وجه الخصوص فلا تدخلوا إليها، و تأكدوا أن شخصا آخر يمكنه رؤيتكم دائما
    Onu eve götürün ve kendine zarar vermediğinden emin olun. Open Subtitles خذيه الى البيت و تأكدي بأنه لن يؤذي نفسه
    O yüzden tedavi olmadan önce, uykusuzluğunuzun insomniaya bağlı olduğundan emin olun. TED لكن قبل التماس العلاج. احرص على أن يكون عدم قدرتك على النوم ناجما عن الأرق.
    Takip edilmediğinize emin olun. Open Subtitles نعم. تأكّد من أن لا يتبعك أحد، حسناً؟ حسناً.
    Binanın önünde ekiplere ihtiyacımız var.... ve otelin tüm çıkışlarının tutulduğundan emin olun. Open Subtitles نحتاج وحدات حول ،الواجهه الأمامية الآن وتأكد أن كُلّ المخارج لهذا الفندق مُغلقة
    Kafasının kontrol edildiğinden emin olun. Open Subtitles تأكّدْ بإِنَّهُ يَحْصلُ على رأسهِ ذو مربعاتِ.
    Eğer bir sendika üyesiyseniz sendika toplantılarınıza gidin, sendikanızın işçi sahipliği modeline sahip olduğundan emin olun ve bunun bir parçası hâline gelin. TED إذا كنتم أعضاء في نقابة، اذهبوا إلى الاجتماعات، وتأكدوا من أن نقابتكم لديها مبادرة لملكية العمال، واشتركوا بها.
    Ricky, sen ve Joe üniformalıların o köşede olduklarından emin olun ve TV çekim ekiplerini oradan uzak tutun. Open Subtitles ريكي و جو تأكدا من ان المكان مطوق ولا تسمحا بدخول فرق التلفزيون
    Bedava şapkalar da dağıtılacak bu nedenle kep numaralarınızı doğru verdiğinizden emin olun. Open Subtitles وستحصلون على قبعات مجانية لذا احرصوا على منحنا قياس قبعاتكم
    Tanığın kim olduğunu bilmiyorum, ama emin olun ki ben değilim. Open Subtitles لا أدري بالضبط من الشاهد لكنني أؤكد لك أنه ليس أنا
    emin olun, odasının yer yerini didik didik aradık zaten. Open Subtitles أؤكد لكم ، أننا بالفعل فتشنا كل شبر من غرفته
    Herkesin iyice doyduğundan emin olun. Open Subtitles تأكّدي بأنّ كلّ شخص يتغذى جيّداً
    Ve bu teknolojiyi insanlarda kullandığımızda da kendimize son derece zor bir soru sorduğumuza emin olun; TED و عندما نطلق تلك التكنولوجيات لعلاج المرضى فنحن نريد أن نتأكد تماما وأن نسأل أنفسنا سؤالا صعبا جدا
    Teal'c! Çıkışları tutun. Başka bir yerden çıkmayacağına emin olun. Open Subtitles تيلك احمى المنطقه الاخرى تاكد الا يخرج من هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more