esaret ve hapishaneler var olduğundan beri sevdiklerini oralardan kurtarmak için tüm kaynaklarını seferber ediyorlar. | TED | لقد قاموا معًا بتجميع مواردهم لشراء حرية أحبائهم. طالما وُجدت العبودية وزنزانات السجون. |
Zevk seviyenize göre "esaret ders:1"den üst düzey şeylere kadar her şeyi sunuyoruz. | Open Subtitles | إننا نحمل كل شيء عن العبودية 101 على طول الطريق حتّى الأشياء الأكثر تقدماً لمزيد من متعة الدكتوراه |
Bir çeşit esaret yaşamı bir şeyi korumak için bedenini bağışlıyorsun. | Open Subtitles | انها نوع من حماية العبودية تتبرع بجسمك الحقيقي من اجل حماية شيئ ما |
Ha siktir. "esaret"'in Latincesi ne? | Open Subtitles | سحقا, ماهو المعنى اللاتينى لكلمه العبوديه ؟ |
Ayda beş yüz dolar, orada geçirdiğin zaman da dahil... esaret altında... | Open Subtitles | هذه 500 دولار المتأخرة عندما كنت في الاسر |
Elbette esaret altında, yumurtadan iribaşa -- ve daha sonra kurbağaya dönüşecekler. | TED | لذلك سوف تربى في الأسر بطبيعة الحال ، من البيض للشراغف وما بعده الى الضفادع. |
Seksüel esaret ve hakimiyetin sosyolojisi... | Open Subtitles | علم الاجتماع من الاستعباد الجنسي والهيمنة |
Diğer yandan bize bir milyon yıl boyunca acı ve esaret sözü veren de kendisi. | Open Subtitles | ولكن بعد مرة أخرى، وهو الذي وعدنا بالألم و العبودية لمليون سنة. |
esaret yıllarını azaltma karşılığında risk girecek birini biliyorum. | Open Subtitles | أعرف شخصا أخر سيكون راغبا في اقتحام الخطر مقابل سنوات من العبودية |
Bataklık bölgesini bilen esaret altında bir avcı da var. | Open Subtitles | هناك أيضًا صياد في العبودية علي دراية بالمستنقعات |
Pekâlâ kızım, 12 Dakikalık esaret sona ersin artık. | Open Subtitles | حسناً يا فتاة، حان وقت ختم الـ 12 دقيقة من العبودية. |
Bir esaret yatağında pislik kostümü giyip kolları ve bacaklarını açmadığında halktan biri. | Open Subtitles | يكون رجل اعتيادي من الشعب عندما لا يتواجد على فراش العبودية مكبلاً ويرتدي زي المنقادين |
Umarım bu görüntüler sizin gibi bunları izleyen insanlar arasında bir güç hissi uyandırır ve umarım bu güç köleliğe ışık tutacak bir ateşi yakan bir güç olur, çünkü bu ışık olmazsa esaret canavarı gölgeler içinde yaşamaya devam edebilir. | TED | آمل أن توقظ هذه الصور قوة في أولئك الذين يشاهدونها، أٌناس مثلكم، و آمل أن تُشعل هذه القوة ناراً، و تلك النار سوف تسلط الضوء على العبودية، لأنه من دون ذلك الضوء، سيستمر وحش العبودية في العيش في الظل. |
Öykülere tutunmak için esaret, sömürgecilik, ırkçılık, savaşlar karşısında zorluklara göğüs gerildi ve kurbanlar verildi ve pek çok başka şey tarihimizin temelini oluşturan öyküler olmuştur. | TED | إن التضحيات التي بُذلت من أجل الحفاظ على تلك القصص إزاء العبودية والاستعمار والتعصب والحروب وغير ذلك تعد الركيزة الأساسية التي يقوم عليها تاريخنا. |
esaret yolu... Bu, ezilmeye ve çürümeye mahkumdur. | Open Subtitles | طريق العبودية والذي سيتداعى وينتهي |
Daha fazla esaret, daha fazla ölüm. | Open Subtitles | المزيد من العبودية ،المزيد من الموت |
Ismarlama esaret kelepçeleri mi? | Open Subtitles | أصفاد العبودية ، والعرف المقدّمة؟ |
- esaret belgesini hazırlarım ve Leydi Love imzalar. | Open Subtitles | سأكتب خطابات العبوديه للسيده، و ستوقع عليهم. |
Neden Mısır'da esaret altındaki çocuklarının feryatlarını duymuyorsun? | Open Subtitles | ربى ... لماذا لم تستجب لبكاء القوم الذين يرزخون فى العبوديه فى مصر؟ |
Tüm kurbanların uyluklarında benzer yaralar var, ama bu ölüm anında mı esaret anında mı yapıldı bilmiyoruz. | Open Subtitles | كل الضحايا كان لديهن نوع متطابق من الكدمات على أفخاذهن لكننا لسنا متأكدين ان حصل ذلك خلال الاسر او القتل |
Bana esaret tecrübelerinden bahsetmelisin ama artık başka zamana... | Open Subtitles | يجب أن تخبرني عن تجربتك في الأسر لكن في وقت لاحق |
Bu esaret yılları dayanılmaz hal aldı | Open Subtitles | حررنا من البؤس # # و من سنين الاستعباد # نشأنا في عذاب مهين # |