"esaret" - Translation from Turkish to Arabic

    • العبودية
        
    • العبوديه
        
    • الاسر
        
    • في الأسر
        
    • الاستعباد
        
    esaret ve hapishaneler var olduğundan beri sevdiklerini oralardan kurtarmak için tüm kaynaklarını seferber ediyorlar. TED لقد قاموا معًا بتجميع مواردهم لشراء حرية أحبائهم. طالما وُجدت العبودية وزنزانات السجون.
    Zevk seviyenize göre "esaret ders:1"den üst düzey şeylere kadar her şeyi sunuyoruz. Open Subtitles إننا نحمل كل شيء عن العبودية 101 على طول الطريق حتّى الأشياء الأكثر تقدماً لمزيد من متعة الدكتوراه
    Bir çeşit esaret yaşamı bir şeyi korumak için bedenini bağışlıyorsun. Open Subtitles انها نوع من حماية العبودية تتبرع بجسمك الحقيقي من اجل حماية شيئ ما
    Ha siktir. "esaret"'in Latincesi ne? Open Subtitles سحقا, ماهو المعنى اللاتينى لكلمه العبوديه ؟
    Ayda beş yüz dolar, orada geçirdiğin zaman da dahil... esaret altında... Open Subtitles هذه 500 دولار المتأخرة عندما كنت في الاسر
    Elbette esaret altında, yumurtadan iribaşa -- ve daha sonra kurbağaya dönüşecekler. TED لذلك سوف تربى في الأسر بطبيعة الحال ، من البيض للشراغف وما بعده الى الضفادع.
    Seksüel esaret ve hakimiyetin sosyolojisi... Open Subtitles علم الاجتماع من الاستعباد الجنسي والهيمنة
    Diğer yandan bize bir milyon yıl boyunca acı ve esaret sözü veren de kendisi. Open Subtitles ولكن بعد مرة أخرى، وهو الذي وعدنا بالألم و العبودية لمليون سنة.
    esaret yıllarını azaltma karşılığında risk girecek birini biliyorum. Open Subtitles أعرف شخصا أخر سيكون راغبا في اقتحام الخطر مقابل سنوات من العبودية
    Bataklık bölgesini bilen esaret altında bir avcı da var. Open Subtitles هناك أيضًا صياد في العبودية علي دراية بالمستنقعات
    Pekâlâ kızım, 12 Dakikalık esaret sona ersin artık. Open Subtitles حسناً يا فتاة، حان وقت ختم الـ 12 دقيقة من العبودية.
    Bir esaret yatağında pislik kostümü giyip kolları ve bacaklarını açmadığında halktan biri. Open Subtitles يكون رجل اعتيادي من الشعب عندما لا يتواجد على فراش العبودية مكبلاً ويرتدي زي المنقادين
    Umarım bu görüntüler sizin gibi bunları izleyen insanlar arasında bir güç hissi uyandırır ve umarım bu güç köleliğe ışık tutacak bir ateşi yakan bir güç olur, çünkü bu ışık olmazsa esaret canavarı gölgeler içinde yaşamaya devam edebilir. TED آمل أن توقظ هذه الصور قوة في أولئك الذين يشاهدونها، أٌناس مثلكم، و آمل أن تُشعل هذه القوة ناراً، و تلك النار سوف تسلط الضوء على العبودية، لأنه من دون ذلك الضوء، سيستمر وحش العبودية في العيش في الظل.
    Öykülere tutunmak için esaret, sömürgecilik, ırkçılık, savaşlar karşısında zorluklara göğüs gerildi ve kurbanlar verildi ve pek çok başka şey tarihimizin temelini oluşturan öyküler olmuştur. TED إن التضحيات التي بُذلت من أجل الحفاظ على تلك القصص إزاء العبودية والاستعمار والتعصب والحروب وغير ذلك تعد الركيزة الأساسية التي يقوم عليها تاريخنا.
    esaret yolu... Bu, ezilmeye ve çürümeye mahkumdur. Open Subtitles طريق العبودية والذي سيتداعى وينتهي
    Daha fazla esaret, daha fazla ölüm. Open Subtitles المزيد من العبودية ،المزيد من الموت
    Ismarlama esaret kelepçeleri mi? Open Subtitles أصفاد العبودية ، والعرف المقدّمة؟
    - esaret belgesini hazırlarım ve Leydi Love imzalar. Open Subtitles سأكتب خطابات العبوديه للسيده، و ستوقع عليهم.
    Neden Mısır'da esaret altındaki çocuklarının feryatlarını duymuyorsun? Open Subtitles ربى ... لماذا لم تستجب لبكاء القوم الذين يرزخون فى العبوديه فى مصر؟
    Tüm kurbanların uyluklarında benzer yaralar var, ama bu ölüm anında mı esaret anında mı yapıldı bilmiyoruz. Open Subtitles كل الضحايا كان لديهن نوع متطابق من الكدمات على أفخاذهن لكننا لسنا متأكدين ان حصل ذلك خلال الاسر او القتل
    Bana esaret tecrübelerinden bahsetmelisin ama artık başka zamana... Open Subtitles يجب أن تخبرني عن تجربتك في الأسر لكن في وقت لاحق
    Bu esaret yılları dayanılmaz hal aldı Open Subtitles حررنا من البؤس # # و من سنين الاستعباد # نشأنا في عذاب مهين #

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more