"esnek" - Translation from Turkish to Arabic

    • مرن
        
    • مرنة
        
    • مرناً
        
    • مرونة
        
    • المرنة
        
    • المرونة
        
    • مرنه
        
    • المرن
        
    • مرونه
        
    • ومرن
        
    • مرنا
        
    • ومرنة
        
    • رشيقة
        
    • ليّن
        
    • مع المجهول
        
    Yani enerji konusunda geleceğimiz kader değil seçim ve bu seçim fazlasıyla esnek. TED لذا فإن مستقبل الطاقة لدينا ليس قدراً بل اختياراً .وهذا الخيار مرن جداً
    esnek tasarımı, çökme, sürünme ve çeviklik gerektiren hareketlere olanak sağlar. TED انه تصميم مرن يسمح بدرجات حرية كبيرة وامكانية مناورة هائلة
    Epitelyal hücrelerin hem süper esnek hem de enerjiyi emiyorlar. Open Subtitles إن خلاياك الظهارية مرنة جداً وممتصة للطاقة في الوقت نفسه.
    Hayatta kalmak için biraz rahat, biraz esnek olmak gerekir. Orada ne oluyor yahu? Open Subtitles لتعيش في الحياة، عليك أن تحيا حراً من غير قيود، تبقى مرناً
    Çok titiz olduğumu biliyorum, ama daha esnek olmaya çalışacağım. Open Subtitles انظري، أنا متعبه لكني أذهب هناك للعمل سأكون أكثر مرونة
    Hassas robotlarda ise yalnızca sıfırdan bir aktüator yapıyorsunuz, çoğu zaman böyle, ama esnek materyalinizi belirli bir girdiye cevap verecek formda şekillendiriyorsunuz. TED في الروبوتات اللينة نبني المشغلات من الصفر أغلب الوقت، ونشكل المادة المرنة بشكل يستجيب لبعض المهام.
    Timsahların, yedikleri gibi, yöntemleri de esnek. Open Subtitles التماسيح لديها المرونة في طرق تغذيتها ايضا
    Genişlemeye dayanacak kadar esnek bir külot nasıl bulacağını sormuyorum bile. TED ولن أتسائل حتى كيف يجد سراويل مرنه بما يكفي لتحمل التمدد.
    piksel sayısıdır. Bu aynı zamanda son derece esnek bir mimari. TED في أي لحظة من اللحظات. وهي أيضاً عبارة عن شكل هندسي مرن للغاية
    Ama tasarım hızlı, ucuz, güvenilir, farklı, esnek olma özelliklerini taşımalı. TED ولكن دافع التصميم هو الحاجة في أن يكون سريع،رخيص،آمن، محترم و مرن
    Bu ipliklerden örülen esnek kumaşın içinde toplumların umut bulacağına inanıyorum. TED إنه في تلك الخيوط التي تغزل على شكل نسيج مرن يحافظ على بقاء المجتمعات, أجد الأمل.
    Dil, normal konuşma için fazla kalın ve esnek. Open Subtitles واللسان سميك جداً وغير مرن لذا لا يمكنه الحديث
    Tamam, on olsun,sen ne zaman uygun görürsen. Ben esnek bir adamım. Open Subtitles بالطبع، خذي عشرة أو ما ترينه مناسباً، أنا شخص مرن
    Her ikisi de fazlasıyla esnek, bu sebeple ikisi de üst sıralardalar. TED وكلا هذه هي مرنة للغاية ، ولهذا السبب تجدها في نطاقات عالية جدا.
    Ve bu, hayatın esnek ve güçlü olmasının önemli sebeplerinden bir tanesi -- ölçeklenebilirlik. TED وهذا واحد من الاسباب الرئيسية التي تجعل الحياة مرنة وقوية بتدرج
    Duyduğuma göre seni genç ve esnek tutan oymuş. Open Subtitles ما رأيك فى ذلك ؟ سمعت أنك كنت مرناً فذلك يحافظ على شبابك
    Satrançta hamle yapmak zorundasınız ama neyse ki hayat bu konuda daha esnek. Open Subtitles في الشطرنج, يجب أن تتحرك, و لكن لحسن الحظ, فأن الحياة أكثر مرونة
    Ek olarak, bizim esnek elektronik yamalarımız da orada. TED بالإضافة لذلك، لصاقاتنا المرنة الإلكترونية موجودة أيضاً.
    Çok iyi koşuyor. Çok esnek. Open Subtitles هذا الفتى يستطيع التحرك لديه بعض المرونة
    Eğilebilen bir cetvel yarattılar, günümüzde bizim şerit metre dediğimiz -- esnek bir cetvel, eğilebilen bir cetvel. TED وهو اختراع مسطرة تنحني .. وهو شريط القياس الذي نستخدمه اليوم إنها مسطرة مرنه .. يمكن ان تنحني
    Ve bu esnek geleceği destekleyecek bir altyapıya sahip olmalıyız. TED ويجب علينا ان يكون لدينا بنية تحتية تكون صممت لدعم هذا المستقبل المرن
    esnek calışma saatleri, kıyafet serbest Cuma günleri ya da annelik izni hakkında yapılan tartışmalar, sadece konunun özünü gizlemeye yarıyor. İşin özü aslında, bazı iş ve kariyer seçimlerinin küçük çocuklu ailesi olanlar için her gün çalışmakla gerçekten anlamlı sonuçlar elde etmeye hiç de uygun olmadığıdır. TED جميع المناقشات حول مرونه الوقت أو العطلة يوم الجمعه أو إجازة الأمومة كلها تمثّل قناع لجوهر المسأله وهي أن خيارات وظيفية ومهنية معينة تتعارض جذريا مع كونها ذات معني على أساس يومي مع عائلة شابة.
    Dilbilimsel çeşitliliğin güzel yanı şu, insan aklının ne kadar maharetli ve esnek olduğunu gösteriyor. TED الآن، يكمن جمال التنوع اللغوي في أنه يكشف لنا كيف أن العقل البشري عبقري ومرن.
    Her zamanki gibi. esnek sayılır. - Çok iyi fikirleri var. Open Subtitles فال هو فال لقد اصبح مرنا في التعامل, معظم افكاره جيدة
    Kağıt elektroniği, materyal biliminin en umut vaat eden alanlarından biri, çünkü bize ucuz ve esnek elektronik malzemeler üretme imkanı veriyor. TED لكن الكترونيات الورق واحدة من اكثر الفروع الواعدة في علم المواد في ذلك هي تمكننا من صنع الكترونيات ارخص ومرنة.
    Annem her zaman onun gibi ince belli, esnek ve zarif olmamı istemişti. Open Subtitles لطالما أرادتني أمي أن أكون رشيقة القوام رشيقة وأنيقة مثلها
    Buz yumuşak ve esnek olmasına rağmen, yoluna çıkan her şeyi yıkacak güçtedir. Open Subtitles الجليد ليّن ومرن وعلى الرّغم من ذلك فهو قادر على تدمير كل شيء يقف بطريقه
    Biraz esnek olmak lazım. Open Subtitles عليكم ان تتعاملوا مع المجهول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more