"ettikleri" - Translation from Turkish to Arabic

    • التي كانوا
        
    • يقررون رميك
        
    • ندِما على
        
    • تخيلوا بأنكم
        
    Ama bu veriler onları umut ettikleri gibi istisnai bir sonuca götürmedi. TED لكن الأمر لم يؤدي بهم حيث النتائج الاستثنائية التي كانوا يتوخونها.
    Vericiyle takip ettikleri dişi fil parkın içinde ve dışında haftalarca ileri geri dolaştıktan sonra parkın dışında bir yerde duruverdi. TED وتلك الأنثى الأم الحاكمة التي كانوا يراقبونها بعد آسابيع من الخروج والعودة للحديقة المحمية توقفت خارج المحمية
    Tek görebildiğim ateş ettikleri bina ve yaklaşmaya çalışan bir tanktı. Open Subtitles رأيت البناية التي كانوا يطلقون منها النار، و القائد تمنّيت أن يقترب أكثر
    Sizi terk ettikleri şehirde sıkışıp kalırsınız. Open Subtitles انت محصور في المدينه التي يقررون رميك فيها
    Babam taksici oldu, annem de evlere temizliğe giderdi ama Polonya'yı terk ettikleri için bir gün bile pişman olmadılar. Open Subtitles حيث عمل والدي كسائق سيارة أجرة وأمي كمنظفة للمنازل لكنهم أبدًا، ولا ليوم واحد قد (ندِما على مغادرة (بولاندا
    Şimdi bazı klasik bestecilerin... ünlü klasik Whispering'i... aranje ettikleri... bir konsere gittiğinizi düşünün. Open Subtitles الآن، تخيلوا بأنكم تحضرون حفلة مليئة بالملحنين الكلاسيكيين وجميعهم لديه ترتيب "للـ"الهمس الكلاسيكي المفضل
    Kaç tane insan hayal ettikleri hayatı yaşamaya cesaret edebiliyor? Open Subtitles كم من الناس جرؤوا على عيش الحياة التي كانوا يحلمون بها؟
    Sipariş ettikleri malzemelere bakın. Open Subtitles إفحص المواد التي كانوا يطلبونها
    - Sorun sürenin uzaması değil on yıldır takip ettikleri bir seriyi bitirmemi bekleyen okurlarım. Open Subtitles -الأمر لا يتعلق بالموعد النهائي . إنه يتعلق بقرائي هناك في الخارج, الذين ينتظرون مني إنهاء السلسلة التي كانوا يتابعونها منذ 10 سنوات.
    Sizi terk ettikleri şehrin çöplüğüne sıkışıp kalırsınız. Open Subtitles وتصبح عالقاً في اي مدينة يقررون رميك بها
    Sizi terk ettikleri şehrin çöplüğüne sıkışıp kalırsınız. Open Subtitles وتصبح عالقاً في اي مدينة يقررون رميك بها
    Sizi terk ettikleri\~şehirde sıkışıp kalırsınız. Open Subtitles وتصبح عالقاً في اي مدينة يقررون رميك بها
    Babam taksici oldu, annem de evlere temizliğe giderdi ama Polonya'yı terk ettikleri için bir gün bile pişman olmadılar. Open Subtitles حيث عمل والدي كسائق سيارة أجرة وأمي كمنظفة للمنازل لكنهم أبدًا، ولا ليوم واحد قد (ندِما على مغادرة (بولاندا
    Şimdi bazı klasik bestecilerin... ünlü klasik Whispering'i... aranje ettikleri... bir konsere gittiğinizi düşünün. Open Subtitles الآن، تخيلوا بأنكم تحضرون حفلة مليئة بالملحنين الكلاسيكيين وجميعهم لديه ترتيب "للـ"الهمس الكلاسيكي المفضل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more