"evde değil" - Translation from Turkish to Arabic

    • ليس بالمنزل
        
    • ليست بالمنزل
        
    • ليس هنا
        
    • ليس في المنزل
        
    • ليست في المنزل
        
    • ليست هنا
        
    • ليست بالبيت
        
    • غير موجود
        
    • ليس في منزله
        
    • ليس بالبيت
        
    • ليس في البيت
        
    • ليست في البيت
        
    • غير موجودة
        
    • ليست المنزل
        
    • ليسوا هنا
        
    evde değil ve çağrısına cevap vermiyor. Meraklanmaya başladım. Open Subtitles هو ليس بالمنزل و هو لا يرد على جهاز المناداة، أنا قلقة
    Bir süre burada kalmak istiyoruz. -Efendim evde değil. Open Subtitles نريد المكوث هنا قليلاً السيد ليس بالمنزل
    Hayır. Bir ev arkadaşım var ama şu anda evde değil. Open Subtitles لا لدى رفيقة بالحجرة ولكنها ليست بالمنزل
    Sana silah veremem! Efendim evde değil. Ne der bilmiyorum! Open Subtitles أنا لا أستطيع إعطائك بندقية سيدي ليس هنا ولا أعرف إذا كان ـ ـ
    Başkan şu an burada yok. Tan da evde değil. Open Subtitles الرئيس الكبير غير موجود و تـــان ليس في المنزل ايضاً
    Her neyse, evde değil. Onu mutlaka bulmak zorundayım. Open Subtitles عل أي حال , إنها ليست في المنزل وأنا حقاً في حاجة إلي أن نجدها
    Sıkıcı Annem evde değil. ... oynayabiliriz. Open Subtitles أمي ليست هنا يمكننا اللعب بالكرة لا لقد فعلنا ذلك من قبل فكروا
    Hayır, Bay Morgan. Bayan Amberson evde değil. Open Subtitles "لا يا سيد " مورجان إن الآنسة " آمبرسون " ليست بالبيت
    evde değil, işte değil, ama onu işkillendirirsek, kaçacaktır. Open Subtitles انه ليس بالمنزل. انه ليس بالعمل, واذا قمنا باستجوابه, سيهرب.
    Kamyonet gitmiş. Yani kendisi evde değil. Open Subtitles سيارته غير موجودة أذاً هو بالتأكيد ليس بالمنزل
    Biliyor musunuz? O... O şu an evde değil. Open Subtitles إنها ليست بالمنزل الآن ذهبت لتصفف شعرها ، هل أسلمها الأوراق ؟
    evde değil ve lalelerinden uzak duracak. Open Subtitles ليست بالمنزل إنها بعيدة عنزهورالزئبقخاصتك.
    Aradım ama evde değil. Open Subtitles أعنى أننى اتصلت بها ولكنها ليست بالمنزل
    Kocam henüz evde değil ... ama birazdan gelir . Open Subtitles زوجي ليس هنا بعد. لكن يجب أن يعود قريباً
    Burada olduğunuz için çok rahatladım. Üzgünüm, Peder Carter evde değil. Open Subtitles انا سعيدة انك هنا اسفة القس كارتر ليس هنا
    Lowrey evde değil. Open Subtitles أنا بخير السيد لوري ليس هنا أعرف ذلك
    Bernie evde değil. Ofisi aradım, Nemo'yu aradım. Nerede bu? Open Subtitles بيرني ليس في المنزل اتصلت بالمكتب وبمطعم نيمو ، أين هو ؟
    Bay DeMora. Bay Kaufman evde değil. Open Subtitles سيد ديمورا, ان سيد كوفمان ليس في المنزل, ولقد سمعت
    - evde değil dave! Open Subtitles انها ليست في المنزل , لقد خرجت مع صديقها اندري
    Umarım buraya gelmek için çok sorun yaşamadınız, inga evde değil. Open Subtitles أتمنى أن لا تكون واجهت الكثير من المشاكل فى القدوم هنا أينجا ليست هنا
    Annem evde değil. Nerede olduğunu biliyor musunuz? Open Subtitles نعم ، أمي ليست بالبيت أتعلمين أين هي ؟
    Sanırım evde değil. Open Subtitles أعتقد أنه ليس في منزله
    Yeni sahibi arıyorsanız, şu an kendisi evde değil. Open Subtitles إذا كنت تبحثين عن المالك الجديد فإنه ليس بالبيت
    evde değil. Open Subtitles هو ليس في البيت، والقنصل ليس في البيت ايضا.
    - Şimdi Kelly'i arayalım. - evde değil. Open Subtitles - الآن، دعنا نكلم كيلي هي ليست في البيت.
    Dedim ya, evde değil sen git... Open Subtitles كما قلت لك إنها غير موجودة في البيت لذا يجب عليك أن ترحل من هنا
    Tamam, kapıcı evde değil. Open Subtitles حسنا، حسنا، السوبر ليست المنزل.
    Ama çocuklar evde değil. Open Subtitles لكن الأطفال ليسوا هنا و كان لدي بعض الأمل أن نمارس الحب هذه الليلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more