"eve git" - Translation from Turkish to Arabic

    • اذهب للمنزل
        
    • اذهبي للمنزل
        
    • اذهب للبيت
        
    • إذهب للمنزل
        
    • عد للمنزل
        
    • عودي للمنزل
        
    • إذهب إلى البيت
        
    • إذهب للبيت
        
    • إذهبي للمنزل
        
    • العودة إلى ديارهم
        
    • إذهب إلى المنزل
        
    • إذهبْ إلى البيت
        
    • أذهب للمنزل
        
    • عد للبيت
        
    • عد إلى المنزل
        
    Eve git, bavulunu topla. Open Subtitles اذهب للمنزل واحزم حقائبك سأهتم باليزابيث
    Hayır, Eve git. Haplarını al. Misafirlerin hala burada. Open Subtitles كلا اذهب للمنزل وتناول علاجاتك ما زال لديك رفقة
    Şimdi Eve git ve bir daha beni aramaya gelme. Open Subtitles الآن اذهبي للمنزل ولا تأتي للبحث عني مرة أخرى
    Charlie, Eve git ve biraz dinlen. Open Subtitles شارلي، اذهب للبيت واحصل على بعضا من الراحة
    Şimdi Eve git, üst kata çık bana bir elbise getir, ve acele et! Open Subtitles الأن، إذهب للمنزل وأصعد للأعلى وأحضر لي فستاناً بسرعة
    Benimle bu otobüse binmenin yolu yok. Eve git. Çek arabanı. Open Subtitles مستحيل أن تصعد هذا الباص معي ، عد للمنزل
    Sen Eve git, oldu mu? Open Subtitles لا بأس , أنظري عودي للمنزل فحسب , اتفقنا؟
    Eve git, Steve. İstifana gerek olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles إذهب إلى البيت يا ستيف إستقالتك لا مبرر لها
    Eve git ki soru sormak istediğimde seni nerede bulacağımı bileyim. Open Subtitles لا إذهب للبيت لكي أعرف أين أجدك إذا أردت أن أسألك
    İşte benim oğlum. Şimdi Eve git, duydun mu? Open Subtitles هذا هو ولدى اذهب للمنزل الان هل تسمعنى ؟
    Bir dahaki sefere kağıtları bırak ve Eve git. Open Subtitles في المرة القادمة عندما تتحسن الامور.. اذهب للمنزل
    Eve git, kardeşine 6 haftalık Avrupa turuna çıkacağını söyle. Open Subtitles اذهب للمنزل ، أخبر أختك بأنك كنت في رحلة لأوربا في آخر اللحظات
    Hayır, Eve git ve biraz uyu yarında sınavda şu tam notu tuttur. Open Subtitles والآن ، فقط اذهبي للمنزل ، ونامي قليلاً وسوف تحصلين على الدرجات الكاملة في اختبار القبول بالمدرسة
    Sonra Eve git, duş al, ...sonra geri gel ve bana 10 tane slogan getir. Open Subtitles ، و من ثم اذهبي للمنزل .. استحمي و من ثم عودي و أعطيني 10 شعارات
    O zaman Eve git ve doğru bir şekilde yap! Open Subtitles حسناً , اذهب للبيت وافعله بالطريقة الصحيحة
    Eve git. * Siempre tu * West Beverly Hills Lisesi 2010 dönemi öğrencileri, meşaleyi böylece Open Subtitles إذهب للمنزل مدرسة غرب بيفرلي هيلز الثانوية
    Sen Eve git ve torununun resitalini izle. Ben hallederim. Open Subtitles عد للمنزل واحضر حفل حفيدتك وسأقوم أنا بذلك
    - hiçbir sorunum yok. - Eve git, Lil. Baba, devasa bir evin var. Open Subtitles مع الطريق الذي اخترتموه لي عودي للمنزل, ليل
    Tamam kuçu kuçu. Tamam. Eve git. Open Subtitles حسنا، جرو حسنا إذهب إلى البيت انت تحتاج للذهاب إلى البيت
    Tamam Eve git kız çocuğu, Eve git. Open Subtitles جيد، إذهب للبيت أيتها الفتاة الصغيرة، إذهب للبيت
    Şimdi Eve git, bir ön taslak çıkar ve saat üçe kadar e-postayla gönder. Tamam mı? Open Subtitles إذهبي للمنزل, واكتبي المقال, وقومي بإرساله على بريدي الالكتروني في الساعة الثالثة
    Eve git, seni sonra ararım. Open Subtitles العودة إلى ديارهم وسأتصل بك في وقت لاحق.
    Eve git asker. Bugünlük bu kadar. Open Subtitles إذهب إلى المنزل أيها الجندي لقد إنتهيت اليوم
    Eve git, beni sinirlendirme babana söyleyeceğim Open Subtitles تيتي، اسقطها. إذهبْ إلى البيت أَو اخبر ابكَ.
    -Söylemedi Sadece Eve git, hazırlan, aramamı bekle, dedi. Open Subtitles لم يقُل، أخبرني فقط أن أذهب للمنزل وأحزم أمتعتي وأنتظر اتصاله
    Eve git, uyu biraz. Open Subtitles عد للبيت, نمّ قليلاً وتأكد من ظهورك في العمل
    Şimdi Eve git ve ödevlerini bitir. Yoksa bitiririm seni. Open Subtitles والآن عد إلى المنزل وقم بواجباتك المدرسية وإلا أنهيت حياتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more