"evinde" - Translation from Turkish to Arabic

    • منزل
        
    • بيت
        
    • منزلك
        
    • منزلها
        
    • المنزل
        
    • بمنزل
        
    • بيتك
        
    • البيت
        
    • بيته
        
    • بالمنزل
        
    • بمنزلك
        
    • بمنزله
        
    • شقتها
        
    • شقتك
        
    • بيتها
        
    Enderby'nin evinde bulduğumuz çamur parçasını pişirdim sonra bıraktığı boşluğu alçı ile doldurdum. Open Subtitles لقد خبزت قطعة الطين التى وجدناها فى منزل اندرباى ثم ملأت الفتحة بالجبس
    Dün gece diğer adamın evinde beklemişler, ama adam gelmemiş. Open Subtitles لقد راقبا منزل الرجل الآخر ليلة امس لكنه لم يظهر
    Size Pat'in arabasını getirdim. Sizi bir arkadaşının evinde bekliyor. Open Subtitles جلبت بات العربة وفريق لك هي منتظرة في بيت صديقِ
    Dostun Brian, senin evinde 3 günlük bir tören düzenledi. Open Subtitles وقد أقام صديقك برايان شلبي ثلاثة أيام لذكراك في منزلك
    Chelsea'den evinde kalması için bir şans daha vermesini istedim. Open Subtitles لقد أقنعت تشيلسي بإعطائي فرصة أخرى لقضاء الليلة في منزلها
    Olay saatinde çocuklar, çavuşun evinde çıkan bir araç görmüş. Open Subtitles هناك ولد صغير شـاهد سـيارة تغادر المنزل بعد اطلاق النار
    Ağaç evinde kendi casinonu .açıp küçük arkadaşlarını mı çağıracaksın? Open Subtitles تبدأ بكازينو خاص بك؟ في منزل الشجرة؟ وتدعوا أصدقائك للمجيئ؟
    Yani eğer senin araban garaj yolundaysa, ben köpek evinde değilim demektir. Open Subtitles أعني، أن سيارتكِ في الممر، وأنتِ لن تطرديني لأعيش في منزل للكلاب
    Bilmiyorum, ama eğer beni ölü istemiş olsalardı Richard'ın evinde öldürürlerdi. Open Subtitles لا أدري، ولكن إن كانوا يريدون قتلي لفعلوا في منزل ريتشارد
    Yarından itibaren, babanız başka bir evde yaşayacak, kendi evinde. Open Subtitles ابتداءا من الغد سيعيش والدكم في منزل آخر في منزله
    Buraya sadece şu film gecesinin Joe'nun evinde olacağını söylemeye geldim. Open Subtitles أنا هنا فقط لإخباركم ليلة الفيلم تم نقلها إلى منزل جو
    Ajan Cramer Chernuslar'ın evinde Gideon ve Reid ile buluşuyor. Open Subtitles العميل كرايمر سيلتقي غيديون و ريد في منزل آل تشرنس
    Ne burda, ne Dişi Kuş evinde, nede başka bir yerde. Open Subtitles ليس هنا أو فى بيت الهوى أو فى أى مكان أخر.
    Bize hizmet etmek istiyorsan beni Kikui'nin evinde görmeye gel. Open Subtitles إن كنت ترغب بخدمة عشيرة. تعال وقابلني في بيت المراقب
    Her kimse evinde olan saldırı ile ilgili bilgisi olmalı. Open Subtitles أياً كان هو يعلم عن الهجوم الذي حدث في منزلك
    Bu evde kararlari ben veririm. Kendi evinde sen ver. Open Subtitles أنا أقرر في هذا المنزل وأنت اذهب وقرر فيي منزلك.
    İki hafta önce kadına evinde saldırmış ve bir uyarı vermiş. Open Subtitles قبل اسبوعين هاجمها في منزلها واعطاها تحذيرا , والان هي ميتة
    Hatta kendi evinde bile olmaz. Bunu başarabilirsin. - Bİ! Open Subtitles ولا حتى في المنزل الخاص بك يمكنك ان تفعل ذلك
    Tenoch'un ailesinin evinde iş buldu, Tenoch'un doğumundan itibaren onun bakımıyla ilgilendi. Open Subtitles ليو وجدت عمل بمنزل لاتوربيدي، و أعتنت بتونيوتش منذ ولادته
    Annen, senin evinde kaldığında ona ne kadar iyi davrandığını anlattı. Open Subtitles قالت لي أمك كم كنتِ طيبة معها عندما بقيت في بيتك
    O islah evinde büyümüş sorunlu çocuklardan biri misin? Aklın yerinde mi? Open Subtitles هل انت وحيد وتتمنى ان ترجع و تجد احدا بانتظارك في البيت
    Eğer Hub burada kendini evinde hissederse, belki hafızası canlanabilir. Open Subtitles إن شعر هو وكأنه في بيته هنا سينشط ذلك ذاكرته
    Randall'ı evinde tutabilmek için çaresiz kalmıştı, herhangi bir şeye inanabilirdi. Open Subtitles كانت يائسة جدا للإبقاء على راندال بالمنزل كنت لتصدق أي شيء
    Kendini evinde gibi hissetmek gibi bir alışkanlığın var, biliyor musun? Open Subtitles لديك هواية أن تتصرف على طبيعتك كأنك بمنزلك , أليس كذلك
    Dr. Garner ve Boz'ın bir yılbaşı partisinde onun evinde tanıştıklarını söylüyor. Open Subtitles دكتوره جارنر و بوز قد تقابلا فى حفل الكريسماس بمنزله
    Garip Yani, Phoebe sadece denir ve onun evinde olduğunu söyledi. Open Subtitles هذا غريب ، فقد اتصلت فيبي وقالت أنها كانت في شقتها
    Sen-- Bebeğin evinde altına yaptı mı, altını değiştirmeyi öğrendin mi? Open Subtitles لكن أنت هل سبق لك أن جعلت طفلك يعبث في شقتك
    56 yaşında bir kadın, bütün yaşamını kendi evinde geçirmiş. Open Subtitles إمرأة، بعمر 56 سنة كل حياتها كانت تمتلك بيتها الخاص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more