"evine gitti" - Translation from Turkish to Arabic

    • ذهبت للمنزل
        
    • ذهب لمنزله
        
    • ذهبت إلى منزل
        
    • لقد ذهب إلى المنزل
        
    • ذهب إلى منزل
        
    • ذهبت الي منزلها
        
    • لقد عاد وأخذه
        
    • لقد ذهب للمنزل
        
    • لقد ذهب لمنزل
        
    • عاد لمنزله
        
    • إلى منزلها
        
    • ذهب الى منزله
        
    • ذهبت إلى المنزل
        
    • ذهبت لمنزله
        
    - Bana Betty'i ver - Parti bitti. evine gitti. Open Subtitles دعيني أتحدث لبيتي الحفله أنتهت ، هي على الأرجح ذهبت للمنزل
    İşten sonra yemek yedik, bira içtik sonra ben evime gittim, Riley de evine gitti. Open Subtitles تناولنا العشاء والجعة بعد العمل بعدها ذهبت للمنزل و"رايلي" ذهبت للمنزل
    Pimento, bagajına silindir bir çanta koydu, köşeye çekti arabayı evine gitti; pencerenin önünde çıplak hâlde tai chi yapıyor. Open Subtitles بيمنتو وضع واقي المطر في شنطة سيارته الواقفة بالزاوية ثم ذهب لمنزله, انه يقوم بتمارينه بدون قميص عند نافذته
    Beatrice, Nevers'daki ailesinin evine gitti. Open Subtitles بياتريس ذهبت إلى منزل والديها في نيفيرز.
    Son seferliğine evine gitti. Eğer isterseniz danışma yas bantları dağıtıyor. Open Subtitles لقد ذهب إلى المنزل للمرة الأخيرة. المكتب الأمامي لديه أشرطة الحداد, إن احتاجها أحد. الوحدة الرسمية يسجلون اسمه
    Son çocuk korkunç bir papaz evine gitti. Open Subtitles آخر صبي ذهب إلى منزل كاهن الأبرشية الكبير جداً.
    Cenaze için tüm ayarlamaları Nicole yaptı ama sonra evine gitti. Open Subtitles نيكول تولت كل اجراءات الجنازة لكن بعد ذلك ذهبت الي منزلها
    Sonra yanında korumayla evine gitti. Open Subtitles ومن ثم ذهبت للمنزل مع رجال الأمن
    Bu sabah evine gitti. Open Subtitles ذهبت للمنزل هذا الصباح
    - evine gitti. - Onu korkuttun! - Jennifer! Open Subtitles هي ذهبت للمنزل انت اخفتها.
    Sanırım evine gitti. Open Subtitles أعتقد أنه ذهب لمنزله
    Dr. Taylor evine gitti ve kendini astı. Open Subtitles (د. تايلور) ذهب لمنزله وشنق نفسه
    Annem Ra Im'in evine gitti, değil mi? Open Subtitles لقد ذهبت إلى منزل "را إيم" أليس كذلك؟
    Son seferliğine evine gitti. Eğer isterseniz danışma yas bantları dağıtıyor. Open Subtitles لقد ذهب إلى المنزل للمرة الأخيرة. المكتب الأمامي لديه أشرطة الحداد, إن احتاجها أحد. الوحدة الرسمية يسجلون اسمه
    Bazıları. Biri Thompson'ların evine gitti. Open Subtitles البعض منهم,أحدهم ذهب إلى منزل (تومبسون)َ.
    Hayır, evine gitti, yani sevişmeyeceksin. Open Subtitles لا، ذهبت الي منزلها ولن تمارس الجنس معك
    - Benimle almadı. - evine gitti Nicky. Open Subtitles ولم يكن بحوزتى - لقد عاد وأخذه -
    Vardiyası bitince evine gitti, benim de yapmam gereken gibi. Open Subtitles لقد ذهب للمنزل عندما انتهت فترته . مثلما سأفعل الأن
    Sizinkiler Cherish'le ilgili bir şey bulabildi mi diye bakmak için Jenson'ların evine gitti. Open Subtitles لقد ذهب لمنزل جينسون ليرى لو كان (رجالك وجدوا اى شىء عن (تشاريش
    Bütün kutlamalar şampanyalar bittikten sonra, evine gitti. Open Subtitles وقد فازوا بالبطولة الوطنيـّة بعد كـُل الإحتفالات وشـُرب الشمبانيا ...عاد لمنزله
    İki tane kahraman onun evine gitti. Open Subtitles اثنين من الاقوياء أتو إلى منزلها
    Biraz para almak için evine gitti. Open Subtitles و ذهب الى منزله ليجلب بعض النقود
    Herhalde evine gitti. Bence yarını bekleyebilir. Open Subtitles من المحتمل أنها ذهبت إلى المنزل أعتقد أنه يمكن أن ننتظر
    Amanda bugün öğle yemeğin için onun evine gitti ama bebeğe bakmak için şimdiye kadar dönmüş olması gerekiyordu. Open Subtitles اماندا) ذهبت لمنزله للغذاء) ولكن لم تعد إلى الآن لتهتم بالطفل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more