Bir kaç ay sonra da evlendik. Bu gezi de bizim hayvanları ve savanı görmeye gittiğimiz geziydi. | TED | تزوجنا بعدها ببضعة شهور، وحقيقة كانت هذه هي الرحلة التي ذهبنا فيها لرؤية الحيوانات والسافنا كذلك. |
Konu şu ki, salı yerine çarşamba günü evlendik. | Open Subtitles | المغزى هو أننا تزوجنا بيوم الاربعاء بدلاً من يوم الثلاثاء. |
Üç gün sonra, 7 Mayıs'ta evlendik. | Open Subtitles | بعد ثلاثة أيام ، كان السابع من مايو و قد تزوجنا |
Büyükbaba, biz uzun zaman önce evlendik. Ne zaman şu silahı indireceksin? | Open Subtitles | جدي ، نحن متزوجان منذ سنين متى ستلقي بهذه البندقية؟ |
Daha yeni evlendik, ve düşündük ki gelip bir merhaba diyelim. | Open Subtitles | تزوّجنا مؤخّراً، لذا فكّرنا بالمرورِ و إلقاءِ التحيّة |
- Evet, bu doğru. Onunla evlendik. Ve ordudan ayrılır ayrılmaz onu İngiltere'ye getirdim. | Open Subtitles | لقد تزوجنا و خرجت من الخدمة و أحضرتها الى هنا |
Savaştan hemen sonra evlendik, yiyecek sıkıntısı vardı. | Open Subtitles | تزوجنا فقط بعد الحرب، عندما كان الطعام نادراً |
Dün gece Maryland'e uçtuk. evlendik ve az önce döndük. | Open Subtitles | لقد طرنا إلى ميرلاند الليلة الماضية تزوجنا وعدنا للتو |
Sonra evlendik ve farkettim ki tüm aradığı parasını ödemeyeceği bir hizmetçiymiş. | Open Subtitles | وبعد أن تزوجنا إكتشفت حقيقته كان يبحث عن خادمة ليس عليه أن يدفع لها |
Sonra evlendik ve farkettim ki tüm aradığı parasını ödemeyeceği bir hizmetçiymiş. | Open Subtitles | وبعد أن تزوجنا إكتشفت حقيقته كان يبحث عن خادمة ليس عليه أن يدفع لها |
Gizlice evlendik çünkü onu bir İngiliz lorduyla paylaşmak istemiyordum. | Open Subtitles | لقد تزوجنا فى السر لأننى رفضت أن يشاركنى فيها لورد إنجليزى. لقد قتلوها ليعثروا علىّ. |
İki hafta sonra basit bir törenle evlendik. | Open Subtitles | بعد قراءة هذا الخطاب باسبوعين، تزوجنا فى احتفال بسيط |
Çok çabuk evlendik. İlk görüşte aşktı. Doğru düzgün düşünemedik. | Open Subtitles | تزوجنا سريعاً الحب من أول نظرة، لم نفكر جيداً |
Birbirimizi böylesine severken, neden evlendik? | Open Subtitles | يحق الجحيم لماذا تزوجنا لقد احب كلانا الاخر بقوه |
Bir yıI sonra Leela'ya elmas bir toka verdim ve evlendik. | Open Subtitles | بعد عام, أعطيت ليلا طوق شعر سكرانشي و تزوجنا |
evlendik, çünkü anlaştığımızı düşünüyorduk. | Open Subtitles | لقد تزوجنا لنجعل بعضنا سعداء بمجرد ما تفاهمنا |
Kusura bakma tatlım biz evlendik ve artık bu tür şeylere alışman gerekecek. | Open Subtitles | آسف عزيزتي، بما أننا متزوجان الآن عليك الاعتياد على معاملة مماثلة |
Daha yeni evlendik. Bence bu iyi hissetmen için yeterli. | Open Subtitles | تزوّجنا للتوّ يُفترض أنْ يكون ذلك كافياً |
Sonra iş bulup döndüm. Bam! evlendik! | Open Subtitles | ثم عدت لخطبتكِ بعد أن حصلت على وظيفة وتزوجنا سريعاً |
Şunu kafana sok artık, King Westley ve ben evlendik! | Open Subtitles | ضع كلامى فى اعتبارك أنا والملك ويستلى متزوجين بالفعل - |
evlendik diye bana kapris mi yapıyorsun? | Open Subtitles | الآن نحن متزوجون هل تستخدمين القواعد معي ؟ |
Allah aşkına biz dün gece evlendik. Bu birşey ifade eder. | Open Subtitles | تَزوّجنَا ليلة الأمس لغرض طيب ذلك يعني شيءِ |
Liseden hemen sonra evlendik mutluyum, mutluyum, mutluyum. | Open Subtitles | دعيني أرى، تزوّجت بعد التخرّج. سعيدٌ، سعيدٌ، سعيدٌ. |
Fakat birbirimize karşı duygularımız vardı ve evlendik. | Open Subtitles | لكننا أحسسنا بشيء اتجاه بعضنا فتزوجنا |
John ile o kilisede evlendik. | Open Subtitles | هي الكنيسةُ حيث جون وأنا تَزوّجتُ. |
O kocasndan bosanr bosanmaz evlendik. | Open Subtitles | نحن تُزوّجنَا مباشرةً بعد طلاقِها. |
Öğrenci vizesi bittiğinde İsveç'e geri dönmeyip, burada avukatlık yapabilsin diye evlendik. | Open Subtitles | وتزوّجنا حتى لا يعود إلى السّويد عندما تنتهي مدّة تأشيرته حتى يُمارس المحاماة هنا. |