"evleneceği" - Translation from Turkish to Arabic

    • ستتزوج
        
    • سيتزوج
        
    • ستتزوجه
        
    • سيتزوّجها
        
    Şefin oğluyla kimin evleneceği aşiret büyüklerinin kararı. Open Subtitles كبار العشيره هم من سوف يقرروا من التى ستتزوج ابن الرئيس
    Ne de olsa sizi terk edip birlikte olduğu ve yakında evleneceği Hal Yeager patronunuz oldu. Open Subtitles ستتزوج هال ياجر الرجل الذي هجرتك زوجتك بسببه و هو ألان رئيسك في العمل من أنتي ؟
    evleneceği aklımın ucundan geçmezdi. Pes etmiştim. Open Subtitles لا أصدق الأمر ، لم أفكر أبدا أنه سيتزوج ، كنت سأيأس
    Ona, o ölüm döşeğindeyken, Shankar'ın Avanti'yle evleneceği sözünü verdi. Open Subtitles وعده على فراش موته بأن شنكار سيتزوج من أفانتى
    Beraber olduğum kadının evleneceği adam konusunda titiz olduğum söylenebilir. Open Subtitles لذلك أفضل أن أكون محددا فى إختيار من ستتزوجه فتاتي
    13 yaşındaydı, bir arkadaşımın kuzeniydi ve bana evleneceği adamla gelişigüzel tanıştığını söyledi. TED كانت في الثالثة عشر من عمرها، كانت صديقة ابنة عمي الصغيرة وقالت لي بعفوية أنها التقت بالرجل الذي ستتزوجه.
    Oğlumun evleneceği kızla tanışırken her şeyin mükemmel olmasını istediğim için kusura bakma. Open Subtitles اعذرني إنْ أردتُ الأمور مثاليّة عندما ألتقي بالفتاة التي سيتزوّجها ابني
    Babamın evleneceği kadına aşık olduğunu söylediğin gerçeğini bir kenara koyarsak, Open Subtitles لو وضعنا جانبا حقيقة أنك تقول بأنك واقع في حب المرأة التي ستتزوج والدي,
    Sonra evime geliyorsun hem de kızımın evleneceği gün ve birini öldürmemi istiyorsun. Open Subtitles وتأتي لمنزلي، باليوم الذي ستتزوج إبنتي فيه
    Loras ile evleneceği için Serçeparmak'ın gemisine binmedi. Open Subtitles (لم تذهب في قارب (ذو الأصبع الصغيرة (لانها كانت ستتزوج (لوراس
    Rosalie bir gün evleneceği zaman, aşk için evlenecek, para ya da ünvan için değil. Open Subtitles عندما تتزوج (روزلي) ستتزوج لأجل الحب لا المال أو لقب.
    Portalın, Freya'nın yarın evleneceği evin altında olduğunu hiç fark ettiniz mi? Open Subtitles هل نما إلى إنتباه كلاكم أن البوابة تحت البيت الذى ستتزوج به (فريا) غداً ؟
    Sonra da evleneceği haberini vererek sizi şok ediyor. Open Subtitles بالخبر بأنها ستتزوج...
    Bir adam evleneceği kadını bulmadan önce son kez korkunç bir hata yapar. Open Subtitles قبل ان يُقابل الرجل المرأة التي سيتزوج يقترف خطأً مريعًا أخيرًا
    Elbette. Mo Ne ile evleneceği için onunla tekrar görüşmeliyim. Open Subtitles بالطبع ، وينبغي عليَّ رؤيته مجدداً (بما أنه سيتزوج (موني
    Köpeğimin benden önce evleneceği hiç aklıma gelmemişti. Open Subtitles لم اعتقد ابدا ان كلبي سيتزوج قبلي.
    Bu adam evleneceği için... Open Subtitles بما أن هذا الشخص سيتزوج
    Ted'in evleneceği yeri bu şekilde hayal etmemiştim. Open Subtitles ليس هذا هو المكان الذي تخليتُ أن (تيد) سيتزوج فيه
    Kerry'nin evleneceği adam. Open Subtitles هذا هو الطبيب تيد الرجل الذي ستتزوجه بكيري
    evleneceği adam düğüne davet edilmenden bile mutlu değildir bence. Open Subtitles أنا متأكد أن الرجل الذي ستتزوجه ليس سعيدًا للغاية بكونك قد تم دعوتك حتى
    Bunu en iyi ikimiz biliyoruz. Ama Felicity'nin evleneceği kişi ben değildim. Open Subtitles وكلانا أعلم ممن سوانا بذلك، لكنّي لست من كانت ستتزوجه.
    Onun evleneceği kadın. Open Subtitles إنّها المرأة التي سيتزوّجها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more