Bazı kadınlar buna aldırmıyor olabilir. Ama sen öyle bir kadınla evlenmedin. | Open Subtitles | و بعض الزوجات لا يهتممن و لكنك لم تتزوج أحدى اولئك النساء |
Ne güzel bir takım. Tekrar evlenmedin değil mi? | Open Subtitles | هذه حلّه لطيفة أنت لم تتزوج ثانية, أليس كذلك؟ |
Daha önce hiç evlenmedin, değil mi? | Open Subtitles | أنت لم تتزوج من قبل، أليس كذلك ؟ |
Eski koca sırdan çok bir yalandı. Daha önce evlenmedin değil mi? | Open Subtitles | زوجها السابق لم يكن سرّاً أكثر منه كذبة لم تتزوجي من قبل، أليس كذلك؟ |
Örneğin hiç evlenmedin. | Open Subtitles | على سبيل المثال أنكِ لم تتزوجي أبداً |
Hiç evlenmedin mi? | Open Subtitles | انت لم تتزوجى مطلقا؟ |
Sen kendi Barry'inle evlenmedin, tatlım. | Open Subtitles | أنت لم تتزوج باري برغبتك يا عزيزتي |
Yani senden korkan bir kadınla evlenmedin. | Open Subtitles | تعني بأنك لم تتزوج امرأة تخاف منك |
Baba merak ediyordum da annemden sonra neden evlenmedin? | Open Subtitles | يا أبي. لقد كنتُ أتسائل... لماذا لم تتزوج ، بعد أمي؟ |
En azından geçen hafta evlenmedin. | Open Subtitles | على الأقل إنك لم تتزوج الأسبوع الماضي |
En azından geçen hafta evlenmedin. | Open Subtitles | على الأقل إنك لم تتزوج الأسبوع الماضي |
Neden modern bir kadınla evlenmedin? | Open Subtitles | لماذا لم تتزوج بامراءة عصرية ؟ |
Sen doğru olanı yaptın Jim. Bir polis karısı ile evlenmedin. | Open Subtitles | أنت فعلت الشيء الصحيح يا (جيم) أنتم لم تتزوج زوجة شرطي |
Hiç evlenmedin. | Open Subtitles | انت لم تتزوج ابدا |
Hiç evlenmedin mi? | Open Subtitles | ألم تتزوج أبدا؟ |
Peki, sıradan yedek dansçılarından biriyle neden evlenmedin? | Open Subtitles | إذاً لماذ لم تتزوجي أحد راقصي الخلفية لديك... ؟ |
Neden tekrar evlenmedin? | Open Subtitles | لماذا لا تتزوجي مرة أخرى؟ |
sen de mi evlenmedin. | Open Subtitles | انت ايضا لم تتزوجى |
Baba, sen iyi bir şey yaptın. En azından evlenmedin. | Open Subtitles | أَبّى،أنت فعلت الصواب على الأقل أنك لم تتزوجها |
Niçin hiç evlenmedin? | Open Subtitles | لماذا لم تتزوجين أبداً ؟ |
Baban o kadarharika bir adamsa neden onunla evlenmedin? | Open Subtitles | - إذا والدكِ عظيم جداً , لماذا لم تتزوجيه ؟ |
40 yaşındasın, hiç evlenmedin piyano çalıyorsun, görünüşünle çok ilgileniyorsun... | Open Subtitles | أنت عندك 40 سنةً و لم يسَبَقَ أَنْك تُزوّجتَ... تَعْزفُ البيانو، أنت دقيق... حول ظهورِكَ... |
Ama sen hiç evlenmedin çünkü onu hiç unutamadın, değil mi? | Open Subtitles | لكنّك لم تتزوّج أبداً، لأنّك لم تتخطى حبّها، صحيح؟ |
Ve inana bana sen kesinlikle evlenmedin! | Open Subtitles | وصدقني، الشئ المؤكد أنك غير متزوج |
Benimle aşık olduğun için evlenmedin, fakat yaşamımız o denli kötü olmadı, değil mi? | Open Subtitles | أعلم أنك لم تتزوجيني بدافع حب لكن حياتنا لم تكن سيئة أليس كذلك ؟ |