Öyleyse, Mösyö Grandfort'la... ..evliliğiniz sırasında ona aşık mıydınız? | Open Subtitles | أذن هل كنت تحبينه فى وقت زواجك من السيد جرانوفرت ؟ |
Mösyö Grandfort ile evliliğiniz sırasında sanığa aşık mıydınız? | Open Subtitles | أذن هل كنتِ تحبين فى وقت زواجك من السيد جرانوفرت ؟ |
Ama evliliğiniz başlangıçtaki coşkusunu yitirmiş. | Open Subtitles | وقد فقد زواجك ذلك البريق الذي غلفه في الماضي |
İkinizi de önemsiyor ve evliliğiniz için en iyisini yapmanıza yardım etmek istiyorum. | Open Subtitles | أهتم لكليكما، وأريد مساعدتك بفعل الأفضل من أجل مصلحة زواجكما |
Baba olmak onu mutlu etmiş olabilir ama evliliğiniz tam bir felaketti. | Open Subtitles | ربما كان سعيدا بابنائه لكن زواجكما كان كارثه |
Dikkati çok az da olsa dağıldığında evliliğiniz sıradaki krize açık ve savunmasız olacak. | Open Subtitles | ومع تركيزها المنتشر في كل مكان .. زواجكم معرض للازمه القادمه تماما |
Bu imzadan sonra evliliğiniz resmi olarak sonlanacak. Hiç gerçekleşmemiş gibi. | Open Subtitles | هذه الأخيرة فقط، و زواجكِ سيكون رسمياً قد انتهى |
Bayan Guttman, evliliğiniz süresince 36 yıldır eşinizin cinsel kölesi olduğunuzu ifade ettiniz. | Open Subtitles | الآن، سيدة جتمان شهدت بأنك كنت عبدةً لزوجك الجنسي ل 36 سنة أثناء زواجك |
Duyduğuma göre geçen hafta evliliğiniz nihayete ermiş. | Open Subtitles | لقد سمعت بأن زواجك قفز من بين . فك قرش الإسبوع الماضي |
Jo, Walter sana büyük destek oldu, evliliğiniz ne durumda? | Open Subtitles | و جو هل صحيح بأن جو قد قدم اليك حسنا كيف زواجك الآن؟ |
Tebrikler Şahım! evliliğiniz Amer Şerif hacılarına neşelenmek için verilmiş yeni bir sebep. | Open Subtitles | وأعطت زواجك الحجاج اقمر شريف سبب جديد للابتهاج |
evliliğiniz uzun ömürlü olmasına rağmen, Majesteleri'ne hala bir çocuk veremediniz. | Open Subtitles | على الرغم من طول زواجك لا زالت لم تقدمي طفلا لصاحب الجلالة |
10 yılı aşkın, güçlü bir evliliğiniz var, Spencer. | Open Subtitles | زواجك قوي منذ عشرة أعوام حتى الآن, سبنسر |
evliliğiniz zor zamanlar geçiriyorsa, bunu zarar görmeden atlatabilir misiniz? | Open Subtitles | إذا كان زواجك يعاني من مشاكل، هل يمكنك الصمود في وجه العاصفة؟ |
evliliğiniz, arkadaşlarınız olmamızdan duyduğumuz mutluluk kadar mutlu geçsin. | Open Subtitles | عسى أن يكون زواجكما مباركاً مثل وجودكما كصديقين لنا |
Sizin evliliğiniz bitince, onların da boşanma olayı sona erer diye düşündüm. | Open Subtitles | بما ان زواجكما انتهى فمن الممكن أن ينتهى طلاقهما |
Sizin evliliğiniz bitince, onların da boşanma olayı sona erer diye düşündüm. | Open Subtitles | بما ان زواجكما انتهى فمن الممكن أن ينتهى طلاقهما |
Kirby paranın yarısının hak sahibiydi ve evliliğiniz tehlikedeyse bu da seni oldukça mutsuz yapar, değil mi? | Open Subtitles | أكان زواجكما يمر بمشكلة، كان هذا الأمر ليجعلكِ غير راضية، أليس كذلك؟ |
Ya evliliğiniz berbat durumda, ki bu durumda, bunu tüm dünyadan saklamaya çalışıyorsunuz. | Open Subtitles | إما أن زواجكم ليس على ما يرام و بالتالي تحاولان اخفاء هذا عن العالم كله |
Ray, taciz durumuyla yüzleşene kadar evliliğiniz sıkıntılı olacak. | Open Subtitles | حتى يستطيع أن يواجه مشكلة التحرش, أعتقد بأن زواجكم ستكثر فيه المشاكل. |
evliliğiniz hakkında konuşurken hep yalanlar ve aldatmalardan bahsediyorsun hiç iyi zamanlarınızı anlatmıyorsun. | Open Subtitles | .. عندما تتحدثين عن زواجكِ به .. تتحدثين دوماً عن الأكاذيب والخيانة ولا تتحدثين أبداً عن الأوقات الطيبة |
...evliliğiniz hakkındaki tartışmayı en aza indirin. | Open Subtitles | .. اجعل كلامك عن علاقتك الزوجية .. للحد الأدنى |
evliliğiniz üzerine çalışmak için en uygun zaman evlenmeden önceki zamandır, ve bunun anlamı iş için istekli olmanız gibi aşk için de istekli ve niyetli olmanızdır. | TED | إن أفضل وقت للتجهيز لزواجك هو قبل أن تتزوجي، و هذا يعني العمل على الحب كما تعملين على الوظيفة. |