"evrenimizi" - Translation from Turkish to Arabic

    • كوننا
        
    Küçük yerel evrenimizi keşfettik ama ben daha derine, daha ileriye gitmek istedim. TED فقد اكتشفنا كوننا المحلي الصغير، لكن أريد أن أذهب أعمق من ذلك، أريد أن أذهب أبعد.
    Eğer bu görüş doğruysa, onların hepsini bir araya koyarak, büyük ve muhteşem bir senfoni olan evrenimizi oluşturabiliriz. Open Subtitles إذا كانت وجهة النظر هذه صحيحة, ضعهم معاً وسنحصل على السمفونية الكبيرة والجميلة التى هى كوننا.
    Ve eğer bazı yabancılar, evrenimize gelmiş ve etrafa bakmış olsalardı, evrenimizin tüm bileşenlerini görebilmiş olsalardı bu onların evrenimizi göstereceği şekil olurdu. Open Subtitles وإن حاول بعض الفضائين القدوم لهذا الكون وبدأ ينظر حوله ويرى مخطط كوننا
    Çekim gücü ve hareket evrenimizi sürekli bir kargaşa içinde tutuyor. Open Subtitles الجاذبية والحركة تجعلان كوننا في اضطرابٍ مستمرّ
    En küçük ölçekten, en büyük ölçeğe çekimsel etkileşimler ve çarpışmalar aslında evrenimizi çok güzel bir yer yapıyor. Open Subtitles من أصغر نطاق لأكبر نطاق فإن التفاعلات الجذبية والتصادمات هي ما تجعل كوننا هذا المكان الجميل
    Biliyorsunuz, büyük patlamadan bahsettiğimizde, genellikle aklımızda evrenimizi yaratan ve dışarı doğru büyümesini sağlayan bir çeşit kozmik patlama görüntüsü oluşur. TED هل ترى ، عندما نتحدث عن الانفجار الكبير فغالباً يكون لدينا صورة عن نوع من الانفجار الكوني الذي خلق كوننا ووضع الفضاء في حالة خروج متسارع
    Fakat evrenimizi tanıma da daha özele inebiliriz. TED لكن يمكننا في الواقع أن نصبح أكثر تحديداً حينما نعرّف "كوننا".
    Bu soru şu: Araştırmacıların yüzyıllardır yaptığı gibi evrene baktığımızda, evrenimizi tanımlayan yaklaşık 20 tane sayının olduğu görülüyor. TED هذا السؤال هو التالي: عندما ننظر من حولنا، كما فعل العلماء في القرون القليلة الماضية، فسيبدو لنا حوالي عشرين من الأرقام و التي بحق تصف كوننا.
    Rüzgâr tarafından yaratılan bu dalgalar evrenimizi oluşumundan beri şekillendiren sürekli enerji titreşiminin sadece görünür yanlarından birisi. TED والأمواج التي نركبها، والتي تنشأ بفعل الرياح، هي جزءٌ مرئيٌّ واحدٌ فقط من تذبذب الطاقة المستمر الذي ساعد في هيكلة كوننا منذ بدايته.
    Sağ alt köşe bizim evrenimizi temsil ediyor, ki ufukta göründüğü kadarıyla sınırlı ötesiyle alakalı değil. Ama o bile sanki daha devasa bir gerçeklik içinde yer alan bir baloncuk. TED هذه صورة أخرى. الجانب الأيمن في الأسفل يبين كوننا وهو على الأفق ليس أبعد من ذلك ولكن حتى هذا ليس سوى فقاعة واحدة، إن جاز التعبير، في واقع أضخم
    Sonunda evrenimizi parçalara ayırabilecek mi? Open Subtitles هل سينتهي الأمر بتمزيق كوننا إربا؟
    Atomların içlerine depolanmış enerjidir ki tüm evrenimizi oluşturmaktadır. Open Subtitles طاقة تركّزت إلى ذرّات والتي تكوّن كوننا
    Belki kendi evrenimizi yaratmanın zamanı gelmiştir. Open Subtitles رُبما أنَّ الوقت حان لصنع .كوننا الخاص
    evrenimizi tehdit eden başka boyutlardaki varlıklardan. Open Subtitles مخلوقات من أبعاد أخرى تهدد كوننا
    Yer çekimi evrenimizi şekillendirdi. Open Subtitles شكّلت الجاذبية كوننا.
    - Neyden? Diğer boyutlara ait evrenimizi tehdit eden varlıklardan. Open Subtitles -كيانات من أبعاد أخرى تهدد كوننا .
    Belki bu beş teoriden birisi evrenimizi açıklıyordur, ama hangisi? Open Subtitles --تصف كوننا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more