Kadınları taciz etme evresi ve polisle başını belaya sokması. | Open Subtitles | مرحلة التحرش بالنساء والتورّط مع رجال الشرطة وجميع تلك الأشياء. |
Bu yalnızca her gelişim evresi, bir öncekine binaen gerçekleşirse mümkündü. | Open Subtitles | لا يمكن ان يصلح ذلك إلا إذا كانت كل مرحلة من مراحل التطور تحسنا عن المرحلة السابقة، |
Bu hayatının bir sonraki evresi, ve hayranlarıyla bağlantı kuruyor. | Open Subtitles | هذا هو مرحلة جديدة من حياته. لديها علاقة خاصة مع جمهوره. |
Şimdi, bu pupal evresi ve bu evrede dişiler erkeklerden daha iri. | TED | الآن، هذه هي طور الشرنقة، وفي هذه المرحلة الإناث أكبر من الذكور. |
Şu an Nollywood, Afrika'nın yeni bir evresi. | TED | الآن، نوليوود هي المرحلة الإفريقية الجديدة. |
Genel anlamda artık biliyoruz ki uykunun üç evresi var: hafif uyku, hızlı göz hareketli uyku veya REM ve derin uyku. | TED | نحن نعلم الآن أنه وبصفة عامة، هناك ثلاث مراحل للنوم: النوم الخفيف، حركة العين السريعة والنوم العميق. |
Bunu da "Gökyüzüne Yazı Yazma" evresi takip etti. Günlüğünde atlardan veya gökyüzüne yazıdan bahsetmemiş. | Open Subtitles | في الثانوية ، ثم اتت بعدها مرحلة الكتابة في السماء |
Bipolar bozukluğun manik evresi olabilir, ya da şizofrenidir. | Open Subtitles | قد تكون هذه مرحلة الهوس من الإضطراب ثنائى القُطب أو يُمكن أن يكون إنفصام فى الشخصية |
Anajen, yani büyüme evresi, şu anda saç köklerinizin %90'ı bu evrede bulunmaktadır. Saçın ayda yaklaşık bir santimetre düzeyinde yukarı itilmesini sağlar. | TED | الأولى هي مرحلة النمو، وهي المرحلة التي يمر بها الآن حوالي 90 ٪ من بصيلات الشعر لديك، وتؤدي إلى استطالة الشعر بمعدل سنتيمتر واحد شهرياً. |
Bu üretken sürecin ardından deri içinden gönderilen sinyallerle saç kökleri yeni bir evreye girer: Katajen ya da gerileme evresi. Saç kökleri bu evrede, özgün hâlinin küçük bir parçasına dönüşür. | TED | بعد هذه الفترة المنتجة، تصدر إشارات ضمن الجلد لتدخل بعض البصيلات مرحلة جديدة معروفة باسم مرحلة التراجع، مما يسبب تقلص بصيلات الشعر عن طولها الأصلي. |
Safranov'un ikinci evresi daha az karmaşıktı. | Open Subtitles | مرحلة "سوفرانوف " الثانية كانت أقل تعقيداً |
İyon kaynağı evresi için geri sayım: 4, 3, 2... | Open Subtitles | مرحلة مصدر الأيون ستكون خلال أربعة , ثلاثة , , اثنان... سنزيد الطاقة. ها نحن نبدأ. |
Sondajdan bile önce, gelişimin başlangıç evresi kasabanızın vergi gelirlerini artıracak. | Open Subtitles | حتى قبل التقيب, ان مرحلة التطوير الأولى سوف ترفع من ايرادات بلدتكم حتى قبل التقيب, ان مرحلة التطوير الأولى سوف ترفع من ايرادات بلدتكم |
Benden gitti, öğrenme evresi acımasızdır. | Open Subtitles | خذها مني مرحلة التعلم عصيبة جدا |
Heyecan evresi. Değil mi, tatlım? | Open Subtitles | مرحلة الإثارة، أليس كذلك يا عزيزتي؟ |
Başkalaşımın son evresi karanlık bir yere ihtiyaç duyuyor gibi. | Open Subtitles | . المرحلة النهائية للتحول تتطلب مكان مظلم |
Eğer sabit sürücüdeki bilgi Amerikalılar tarafından bulunursa, planımızın bir sonraki evresi tehlikeye girer. | Open Subtitles | لو أن هذه المعلومات التي على هذا الهارد اكتشفها الأمريكيون .فإنها ستعرض المرحلة الثانية من خطتنا للخطر |
Büyük kedilerde yaşamın son evresi çok masraflı olabilir. | Open Subtitles | المرحلة النهائية من حياة النمر الكبير قد تكون شئ مؤلماً للغاية |
Kaslara bakarsak, vücudun katılaşmasının üç evresi de tamamlanmış en azından 48 saat olduğunu söyleyebilirim. | Open Subtitles | العضلات مرت خلال الثلاث مراحل الأنكماشية للموت و هذا يعطينا 48 ساعه على الأقل |
Bir tek şurada hamileliğin üç evresi diyor ama dört resim var. | Open Subtitles | غير أنهم علقوا أربع صور لمراحل الحمل الثلاث |