"evrim geçirdi" - Translation from Turkish to Arabic

    • تطورت
        
    • تطوّر
        
    Millenia geçti, adam evrim geçirdi büyük bir savaş bellek azaldı. Open Subtitles آلاف السنين ولّت ، والخليقة تطورت والحرب العظيمة ضاعت في الذاكرة
    Sadece evrim geçirdi. Eğer bu sözcükten hoşlanmıyorsanız onu değiştirin, tanrıça aşkına. TED ولكنها تطورت. وأن لم تكونوا تحبوا المصطلح غيروه بالله عليكم
    Başlıca hayvan gruplarının çoğu, yaklaşık olarak 30 milyon yıllık bu nefes kesen süre boyunca evrim geçirdi. Open Subtitles في تلك الحقبة المدهشة على مدار 30 مليون عام، تطورت أكبر المجموعات الحيوانية.
    Onları bildiğimiz kadarıyla, Wraith tam olarak böyle evrim geçirdi. Open Subtitles -الذي كما نعرف، بالضبط كم الشبح تطوّر
    Rekabet olmaksızın, serbestçe evrim geçirdi. Open Subtitles بدون منافسة ، تطوّر بلا رقابة
    Fakat canlılar evrim geçirirken ortamları daha karmaşık bir hal aldı duyuları da onlarla birlikte evrim geçirdi. Open Subtitles ولكن كما تطورت الحيوانات أصبحت بيئاتهم أكثر تعقيدا حواسهم تطورت معهم
    Ancak duruma ayak uydurabilenler hayat karşılarına ne çıkarırsa çıkarsın yaşama tutunabilenler dayandı ve evrim geçirdi. Open Subtitles لكن مُتعددة المواهب تلك التي تستطيع إيجاد الطريقة في العيش من دون الإكتراث بما تُلقيه الحياة عليهم صمدت و تطورت.
    O zaman o bir elma olurdu, ama meyve evrim geçirdi. Open Subtitles وقد كانت تفاحةً في الأصل ولكنَّ الفواكهَ قد تطورت وإزدهرت
    Görüyoruz ki güven kavramı insanlık tarihinin sadece üç önemli bölümünde evrim geçirdi: Yerel, kurumsal ve şu anda içine girdiğimiz dağınık dönem. TED حسنًا، اتضح أن الثقة تطورت فقط في ثلاثة مراحل مهمة على مدى تاريخ البشرية: على المستوى المحلي والمؤسـسي وعلى ما نقدمه كبيانات، الحوسبة المُوزعة.
    Antibiyotikleri her yerde kullanmaya başladığımız için -tedavi ve önleyici olarak hastanelerde, basit soğuk algınlıkları için evlerde, hayvanların sağlığını korumak için çiftliklerde- bakteriler evrim geçirdi. TED فمع شروعنا في استخدام المضادات الحيوية لكل شيء في المستشفيات، للعلاج والوقاية، في المنزل، ولمجرد نزلات البرد، وفي المزارع، للحفاظ على صحة الحيوانات تطورت البكتيريا.
    Ama bu oyun çok şükür ki artık evrim geçirdi... Open Subtitles لكن الرياضة, شكرا جزيلا تطورت الآن
    Doğa, bunu yapabilmek için 3,8 milyar yıl evrim geçirdi ancak yaşayan sistemlerin bu işlevselliğini uyarlamaya çalışan yeni bilimsel bir disiplin olan sentetik biyoloji aracılığıyla artık DNA birleşimini hızlı prototipleyebiliyoruz. TED تطورت الطبيعة على مدار 3.8 بليون عام حتى يمكنها القيام بذلك، والآن عند استخدام علم الأحياء الصناعية، وهي نظم علمية جديدة تهدف إلى تكييف وظيفة النظام الحي، نستطيع الآن صنع نموذج أولي لتركيب الحامض النووي.
    Ama programı evrim geçirdi. Open Subtitles لكن برمجته تطورت
    Görmüş olduğun gibi Judy olan ilişkim evrim geçirdi. Open Subtitles .. كما رأيتِ علاقتي بـ(جودي) .. تطورت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more