"eylemci" - Translation from Turkish to Arabic

    • ناشط
        
    • متظاهر
        
    • النشاط
        
    • ناشطة
        
    • ناشطاً
        
    • كناشطة سياسية
        
    • الدخيلة
        
    • الناشط
        
    Bak, senin bir eylemci olduğunu ve zengin kesimi alaşağı etmek istediğini biliyorum ama sence de burada o kitleden kimse var mı? Open Subtitles إسمع أعلم أنك ناشط حقوقي وكل ما تمثله هو قضية إسقاط فئة الـ 1 بالمئة المتسلطة لكن هل ترى أحد منهم هنا ؟
    İsrailli Eylemci: Hiçbir şey orduyu pasif direnişten daha çok korkutamaz. TED ناشط إسرائيلي : لا شيء يخيف الجيش أكثر من المعارضة غير العنيفة.
    Bu gece, her bir gösterici, kışkırtıcı veya eylemci ibret olsun diye cezalandıracak! Open Subtitles الليلة سنجعل من أي متظاهر أو مشكك أو معارض مثالاً
    Niçin anti-nükleer bir eylemci şimdi karşı taraf için çalışıyor? Open Subtitles لا استطيع أن اصدق ذلك كيف يمكن أن تتحول من النشاط المضاد للأسلحة الذرية للعمل فى لجنة المفاعلات الذرية ؟
    Sizin desteğinizle, atalarımızın izinde, yeni eğitilmiş bu 10.000 eylemci bu ülkenin görüp görebileceği en büyük sağlık devrimini yapacak. TED وبدعمكم وعلى خطى أسلافنا، ستطلق العشرة آلاف ناشطة والمدرَبات حديثًا أكبر ثورة صحية شهدتها البلاد.
    Bir gün eylemci olacağımı asla düşünmezdim. Open Subtitles لم يكن في نيّتى أبداً أن أُصبح ناشطاً
    İsrailli Eylemci: Öleceğimizden emindim. TED ناشط إسرائيلي : كنت واثقا من أننا ذاهبون للموت.
    Johnny Bark olarak bilinen eylemci bu yaşlı ağaca yerleşti... ve aşağıya inmeyi reddediyor. Open Subtitles ناشط يعرف بجونى يارك اتخذ من تلك الشجره المحبوبه مقر له و رفض ان ينزل
    Tamam, önyargılı olmak istemem ama her nedense vejetaryen eylemci olmak genellikle "kolay" anlamına gelir. Open Subtitles لا أريد أن أطلق الأحكام و لكن أن تكون ناشط مراهق هو رمز للأنثى
    Tamam, önyargılı olmak istemem ama her nedense vejetaryen eylemci olmak genellikle "kolay" anlamına gelir. Open Subtitles لا أريد أن أطلق الأحكام و لكن أن تكون ناشط مراهق هو رمز للأنثى
    Sadece anlamadığım 22 yaşında nasıl birden siyasal eylemci oldu. Open Subtitles كلا، ما يحيّرني... هو سبب تحوّله المفاجئ وهو في الـ22 إلى ناشط سياسي.
    Sadece 500,000 eylemci Bonn'da bekliyor olacak. Open Subtitles خمس مئة ألف متظاهر من المتوقع أن يتظاهروا (فقط في (بون
    Geriye 600 ile 800 arası huzurlu ve büyük bir eylemci topluluğu kaldı. Open Subtitles بقي الـ600-800 متظاهر سلميين بشكلٍ عام
    Sadece Bonn'da 500,000 eylemci hazır olacak. Open Subtitles خمس مئة ألف متظاهر من المتوقع (أن يتظاهروا فقط هنا في (بون
    Siyasi eylemci ya da şiddet eğilimi olduğunu gösteren bir şey de yok. Open Subtitles لا سجل إجرامي، ولا يوجد أي شيء يشير إلى أي نوع من النشاط السياسي، أو العنف أو غيره.
    Eşcinsel eylemci ve part-time 'zenne' Jonathan Lisco bugün evinde saldırıya uğradı. Open Subtitles عندما هوجم (جوناثان ليسكو) ذو النشاط الجنسي الشاذ و منتحل شخصية أنثى لبعض الوقت بوحشية في منزله
    Sanırım eylemci Lori'yi sevdim. Open Subtitles اظن بأنني احب النشاط يا لوري
    Daha hayattayken bile bir tesadüfi eylemci oluyorsunuz. TED أصبحت ناشطة بالصدفة، حتى في حياتها الخاصة.
    Amerika'ya taşındığında Tibet'e Özgürlük eylemine katılmış birkaç ay önce genç bir eylemci ile tanışmış. Open Subtitles لقد التحق في حركة التبت الحرة عندما انتقل إلى الولايات المتحدة، والتقى بشابة ناشطة
    eylemci günlerimden edindiğim birkaç arkadaşım var. Open Subtitles لدي بعض الأصدقاء من الأيام التي كنت فيها ناشطة سياسية
    Ben, eylemci olmayı tercih ettim. Open Subtitles أردتُ أن أصبح ناشطاً
    Politik bir eylemci olarak sana karşı olan bakış açımız kesinlikle değişmedi. Open Subtitles الدرجة التي نحترمك بها كناشطة سياسية هي بالتأكيد لم تتغير
    Çıplak kadın eylemci daha fazlası için geri döndü. Open Subtitles الدخيلة العارية عادت رغبة في المزيد.
    eylemci Cyril Johns öldürülen çocukların aileleri ile buluştu. Open Subtitles الناشط سيريل جونز قابل والدا المراهقين المقتولين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more