Küba'daki füzeler Amerikalıları her zaman olandan daha saldırıya açık hale getirmişti. | Open Subtitles | جعلت الصواريخ في كوبا الأمريكيين أكثر عرضة للخطر من أي وقت مضى |
füzeler Rus uçağından geldi. Grennel gemiyi kurtarabileceğini düşünüyor, ama uçaklar paramparça. | Open Subtitles | الصواريخ جاءت من طائرة روسية جرينيل يعتقد بأنّه يمكن أن ينقذ السفينة |
O Amerikalılar'a üs imkanı verirken, nükleer füzeler bizim dibimizdeler. | Open Subtitles | بينما يسمح للأمريكيين لنصب الصواريخ النووية هنا في باحتنا الخلفية |
CA: Kuzey Oxford'dan gelecek füzeler mesela. | TED | كريس : صواريخ قادمة من شمال اكسفورد في اي لحظة |
Ama elinde orta menzilli nükleer füzeler vardı. | Open Subtitles | ولكنه كان يملك بالفعل صواريخ نووية متوسطة المدى |
Kuyrukluyıldızlar şu anda dünya atmosferinden yaklaşık 14 saatlik uzaklıktalar ve söylendiğine göre füzeler... 20 dakika sonra hedeflerini vuracaklar. | Open Subtitles | المذنب الآن يبعد عن الأرض بــ 14 ساعة ولقد علمنا ان القذائف ستستغرق ما يقرب من 20 دقيقة لتصل للمذنب |
Yarının garantisi yok. Bu füzeler her yere vurabilirdi. | Open Subtitles | الغد ليس واعداً كان لذلك الصاروخ أن ينفجر في أي مكان |
Dört dakika içinde füzeler fırlatılacak. | Open Subtitles | فى غضون أربع دقائق ، سوف يتم إطلاق الصواريخ |
Havacılık, daha doğrusu güdümlü füzeler alanında çok faaller. | Open Subtitles | نشطة في صناعة الطائرات ولا سيما في تطوير الصواريخ |
Göçüp giden Emmerich, kendisiyle beraber bozuk güdümlü füzeler meselesini ve bunun yol açtığı "tasfiye"leri de mezara götürdü. | Open Subtitles | إيمريش يأخذ معه فضيحة الصواريخ وأسباب جرائم القتل |
Sayın Başkan yardımcısı, Sayın Sekereter, füzeler yollandı. | Open Subtitles | السيد نائب الرئيس السيد وزير الخارجيه لقد أطلقنا الصواريخ |
füzeler düşündüğümüzden çok daha etkiliydi. | Open Subtitles | وهي منسقة مع ضربات نووية انتقائية، وكانت الصواريخ أكثر دقة مما كنا نظن |
Kruşçev buna karşı füzeler yolladı. Kennedy işgalden vazgeçti. | Open Subtitles | أرسل خروتشوف الصواريخ ليمنع كينيدى من الغزو |
füzeler atıldı mı diye görmek için uyduları var, ...ve eğer atmamışsak, bu emri başkasına verirler. | Open Subtitles | لديهم الأقمار الصناعية ، يراقبون إن كنا أطلقنا الصواريخ أم لا و إذا لم نفعل ، ينقلون أوامرنا بالإطلاق لغواصة أخرى |
Siz Büyükelçi Zorin SSCB'nin Küba'ya orta menzilli füzeler yerleştirdiğini ve yerleştirmekte olduğunu inkar mı ediyorsunuz? | Open Subtitles | هل تنكر أنت، السفير زورين، أن الإتحاد السوفياتي قد وضع ومازال يضع صواريخ متوسطة المدى في كوبا |
"Hava alayı hazır, karadan havaya füzeler hazır, taktik nükleer füze birimi hazır, füzeler hazır." dedi. | Open Subtitles | الفوج الجوي مستعد صواريخ الأرض جو مستعدة وحدة الصواريخ النووية التكتيكية على أتم استعدد وأيضًا الصواريخ |
Uçaklar, tanklar... bilgisayarlar ve füzeler her yerde dolaşıyor. | Open Subtitles | ذات طائرات و دبابات.. وحاسبات و صواريخ جميعها تزأر |
Beni durdursan bile, durdurabilseydin bile o füzeler hedeflerine ulaşacak. | Open Subtitles | حتّى إن ردعتني وأمكنك ذلك، فإن تلك القذائف ستبلغ أهدافها. |
füzeler geçitten geçecek ve hedeflediğin yeri vuracak. | Open Subtitles | ستأتي القذائف من خلالها ومن ثم الضربة من خلال تحديدك للهدف |
Doğru. Isı güdümlü füzeler en fazla 20 bin fite çıkar. | Open Subtitles | هذا صحيح، الصاروخ الحراري له حد أقصى 20ألف قدم |
Güdümlü füzeler, güdümsüz füzeler. | Open Subtitles | صواريخ موجهه وصواريخ غير موجهه |
Şimdi, bunlar ısı izleyicili havadan havaya füzeler. Bir dakikada 60. İyi. | Open Subtitles | الآن، هذه تطلق قذائف جو جو متعقبة المصدر الحراري 60 في الدقيقة |
1'den 5'e ve 20'den 24'e kadar olan füzeler hazırlansın. | Open Subtitles | للصواريخ من 1 إلى 5 و من 20 إلى 24 |
füzeler yeterince yaklaştığında, belki 7-G civarında güç harcayacaksınız. | Open Subtitles | .. عندما تقترب القذيفة بما به الكفاية .ربما ستسحب الدواسة السابعة |
Ona yardım etsem iyi olacak. füzeler yağmaya başlamış olabilir. | Open Subtitles | يجدر بي أن أساعدها، فقد تبدأ الصورايخ بالسقوط بالخارج |
füzeler, toplar ve manyetik darbe için soldaki kolu kullan. | Open Subtitles | إستخدم الزر الايسر على المقبض للتحويل بين اطلاق النار والصواريخ |
Omuz destekli füzeler yolcu uçağı irtifasına ulaşamaz. | Open Subtitles | لا يمكن لصواريخ أرض - جو المحمولة على الكتف أن تصل لإرتفاع طائرة ركاب. |