"füzelerin" - Translation from Turkish to Arabic

    • الصواريخ
        
    • القذائف
        
    • للصواريخ
        
    • بالصواريخ
        
    O füzelerin Küba'da konuşlanmasının yarattığı stratejik önemi anında kavradım. Open Subtitles على الفور أعربت عن تقديري للأهمية الاستراتيجية المتمثلة في وجود هذه الصواريخ في كوبا
    Ekim'in 26'sında Sovyet genelkurmayıyla yaptığımız toplantıda füzelerin durumu ile ilgili bilgilendirildim. Open Subtitles في السادس والعشرين من أكتوبر وخلال اجتماع مع القائد ،العسكري السوفياتي أُبلغت عن حالة الصواريخ
    O dönemde balistik füzelerin bulunmayışından Amerikalılar, Sovyetler Birliği'nin Amerika'ya her hangi bir şey ulaştıramayacağı kanaatindeydiler. Open Subtitles ،في ذلك الوقت ،وفي غياب الصواريخ الباليستية لم يتصوروا أنه لدى الاتحاد السوفياتي أي وسيلة للوصول إلى أمريكا
    Lütfen bu füzelerin seri numaralarını kaydedin. Gerçeği doğrulayacaktır. Open Subtitles من فضلك لاحظْ أرقامَ تسلسل القذائف.سَيُؤكّدونَ الحقيقةَ.
    Frank, senin için hazırladı fakat 20.000 mil sonra füzelerin yakıtı tükenecek. Open Subtitles فرانك شغلها من أجلك ولكن الخدعة أن هذه الصواريخ سينفذ منها الوقود بعد 20000 ميل
    X-303'teki füzelerin yerini alabilir. Open Subtitles من الممكن أن يحل مكان الصواريخ في مقاتلات , أكس 303
    Yüksek irtifa güdümlü füzelerin kalkış kodlarını karıştıran bir verici programı üzerinde çalışıyordu. Open Subtitles كان يعمل على نظام لمنع اطلاق الصواريخ يسمى الشبح موجه للارتفاع العالى لمنع الاطلاق
    Teröristlerin, denizaltıdaki füzelerin peşinde olduğunu fikrindeyiz. Open Subtitles نعتقد أن الارهابيين يريدون النيل من الصواريخ على غواصتك
    füzelerin artık tehlike arz etmediklerine emin miyiz? Open Subtitles هل نحن واثقون أن الصواريخ لم تعد تشكل أي تهديد؟
    Nike tesisleri, soğuk savaş döneminde füzelerin yerleştirilmesi için inşa edildiler. Open Subtitles تم بناء مواقع نايك خلال الحرب الباردة لتخزين الصواريخ
    Iraklılar füzelerin nereye düştüğünü bilmiyorlardı ve bu onlara hedeflerini vurmaları için yardımcı oldu. Open Subtitles واتضح ان العراقيين لم يكونو يعلمون أين تقصف الصواريخ وأنني كنت أساعدهم بتحديد مدى تصويبهم.
    Serbest kalan füzelerin mart ayındaki kediler gibi davrandığını söyleyebilirim. Open Subtitles أستطيع أن أقول أن الصواريخ العشوائية مثل شراسة القطط في شهر مارس
    En azından füzelerin nereye gittiğini bilmek isterdim. Open Subtitles أتمنى لو أننا على الأقل نكتشف الطريق الذي ستتجه إليه الصواريخ
    füzelerin bir grubu 2000 km menzilli diğer grup, 4000 km menzile kadar çıkıyor. Open Subtitles يصل مدى إحدى مجموعات الصواريخ إلى 1200 ميل فيما يصل مدى المجموعة الثانية إلى 2500 ميل
    Hudson Körfezi'nden Lima, Peru'ya kadar batı yarım kürenin tamamı Küba'daki füzelerin menzilinde. Open Subtitles كل نصف الكرة الغربي، من خليج هدسون إلى ليما، والبيرو تقع ضمن مدى الصواريخ في كوبا
    Bence bu çok kaygı verici füzelerin sizin denetiminiz altında kaybolduğunu düşünürsek tabii. Open Subtitles أجد أن ما يتعلق بهذا متضمنًا الصواريخ المفقودة فى فترة إشرافك
    Bu füzelerin altında yatan teknoloji çok ileriydi. Open Subtitles التقنية وراء هذه القذائف مُتقـدمــة الـى حــدّ كـبـيـر
    füzelerin patlaması bir kalkan etkisi yarattı, tıpkı bir tampon gibi. Open Subtitles لقد قامت القذائف بدور الدرع، لصدّ الكويكب
    Diğerleri gelince diyor ki lütfen füzelerin atıldığı yeri bildirin, nereden atıldığını değil. Open Subtitles الجميع يأتون ويرجونني, بأن أعرض تقريراً عن أماكن هبوط القذائف, وليس من أين أُطلقت.
    Yerel nükleer füzelerin bekçisi olduğunu mu düşünüyorsun? Open Subtitles ألاّ تظن أنه مراقب المنارة للصواريخ النووية المحلية ؟
    Onlar füzelerin kontrolcüsü olmalı! Open Subtitles لابُد أن هذه هي أجهزة التحكم عن بُعد بالصواريخ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more