Yani bu şekilde, sinir hücrelerinin normal olmayan faaliyetlerini önlüyoruz. | TED | إذا في هذه الحالة نحن نكبح نشاط الخلايا العصبية الشاذة |
Araştırmacılar, klasik ve köprü versiyonlarını düşünen insanların beyinsel faaliyetlerini incelemiştir. | TED | وقد درس الباحثون نشاط دماغ الأشخاص الذين يفكرون في كلٍ من النسختين السابقتين. |
Duygusal ifadelere ilişkin hâlâ yapılacak çok araştırma var, özellikle beynin iç faaliyetlerini öğrenmeye devam ettiğimiz sürece. | TED | لا يزال مطلوباً إجراء الكثير من البحوث لفهم التعبير العاطفي، لاسيما ونحن نتعلم المزيد بشأن النشاط الداخلي للدماغ. |
- Kolombiyalılara yardım etmeliyiz, kartellerin faaliyetlerini engelleme çabalarından dolayı. | Open Subtitles | أوافق بأن علينا مساعدة الكولومبيين في حربهم للقضاء على نشاطات كارتيلات الممنوعات ، لكن أفكاري مشوشة هنا |
İşbirliği gerektiren bir zorluk ki bu nedenle araştırma faaliyetlerini hızlandırmak için açık bir toplum yaratıyoruz. | TED | إنه تحدي بحاجة إلى التعاون، وهو السبب في أننا نعمل على خلق مجتمع مفتوح لتسريع النشاطات البحثية. |
Onun iş dışı faaliyetlerini onaylamayabilirler. | Open Subtitles | ربما اكتشفوا نشاطاته الخارجية ولم يقبلوا بذلك. |
O cesetteki böcek faaliyetlerini anlatacak, ve böylece zanlının cinayet anı şehir dışında olduğunu ispatlayacak. | Open Subtitles | سوف يقول أن نشاط الحشرات على الجثة يثبت أن المتهم كان خارج المدينة وقت الجريمة |
Patron, Collins'in cep telefonu faaliyetlerini izliyordum. - Az önce bir telefon geldi. | Open Subtitles | رئيس.لقد كنت أراقب نشاط هاتف كولينز لقد تلقى مكالمه للتو |
Beyin faaliyetlerini test etmek için komadaki tüm hastalarda kullanırız. | Open Subtitles | نستخدمه على جميع المرضى المصابين بغيبوبة لفحص نشاط الدماغ |
Bazen insan faaliyetlerini kimi formüllere indirgiyor ve orada çarpan insan yüreğini görmüyor. | Open Subtitles | هو يقوم فى بعض الأحيان بتقليل النشاط الإنساني لشئ أكثر مُعادليّة، ولا يري القلوب الإنسانية تنبض فى تِلك المُعادَلة. |
Olmaz, suç faaliyetlerini tartışmam için izin yok. | Open Subtitles | ناه، انظر، أنا لا يسمح لي مناقشة النشاط الإجرامي. |
Onlar başka bir uluslararası örgütün yakın zamandaki faaliyetlerini gösteriyor. | Open Subtitles | وهي تمثل النشاط الأخير من آخر منظمة عالمية. |
Kendi faaliyetlerimiz kontrol edebiliriz, Sayın Yargıç, ...ama üyelerimizin faaliyetlerini kontrol edemeyiz. | Open Subtitles | يمكننا السيطرة على نشاطاتنا, حضرة القاضي لكن لا نستطيع و لا يتوجب علينا أن نسيطر على نشاطات أعضائنا |
Ya da içine sinmiyorsa, ağabeylerinin faaliyetlerini bana anlatabilirsin. | Open Subtitles | أو إن كان يريحك ربما تخبريني عن نشاطات أخيك |
Audrey Raines'in son 18 aydaki faaliyetlerini kontrol et. | Open Subtitles | تحري عن نشاطات أودري رينز) في الثمانية عشر شهراً الماضية) |
Tehlikede olmayacak. Ve Fries da suç faaliyetlerini bu iş yine mahkeme kapısına gidene kadar azaltmak zorunda kalacak; | Open Subtitles | وفرايز سَيكونُ عِليه مواجهة النشاطات الإجرامية |
Burada yazıldığı gibi, başkana sunacağım rapor bu olaylar Avrupa faaliyetlerini 11 ay geciktirecektir. | Open Subtitles | اضافة الى الحمض النووي ، تقريري الى الرئيس سوف يوضح هذه الاحداث سوف تؤخر النشاطات الاوربية بأحد عشر شهراً |
Ama yakın zamandaki şüpheli faaliyetlerini görmezden gelerek büyük riske giriyoruz. | Open Subtitles | ولكن لم ننتبه لبعض النشاطات المريبة |
Angel değiştiğinden beri eski günlerindeki faaliyetlerini okumaya başladım. | Open Subtitles | منذ (إنجل) تحوّل... أنا أقرأ عن نشاطاته السابقة |
Mahkeme tarafından verilen bu ihtiyati tedbir kararına göre soruşturmamız sonuçlanana kadar bütün demiryolu faaliyetlerini hemen durdurman emrediliyor. | Open Subtitles | حسنا، بأمر المحكمة هذا أمر قضائي. يطلب منك أن تتوقف. عن تشغيل جميع "السكك الحديدية فورا". |
Bu maskeli zalimlerin faaliyetlerini bildirmek her New York'lunun görevi bu yüzden dinleyin! | Open Subtitles | وواجبي ان اغطي تقارير عن حركات الاوغاد الملثمين لهذا استمع الي |
Çoğu insan, Amerikadaki üretimin azaldığını ve bunun nedeninin, şirketlerin faaliyetlerini düşük işgücü maliyetli Çin, Meksika ve Vietnam gbi denizaşırı ülkelere kaydırması olduğunu düşünüyor. | TED | يعتقد الكثيرون أن التصنيع ينخفض في الولايات المتحدة لأن الشركات تحرك عملياتها في الخارج إلي الأسواق ذات العمالة المنخفضة التكلفة مثل: الصين والمكسيك وفيتنام. |
Ama insansız hava araçları yasadışı ağaç kesme faaliyetlerini takip etmek için de kullanılabilir. | TED | ولكن يمكن أيضا استخدام طائرات لتعقب أنشطة قطع الأشجار غير القانونية. |
Senin faaliyetlerini bildirmek için bize muhbir olarak çalıştığını biliyorum. | Open Subtitles | مخبر مكتبنا بنشاطاتك وأعلم أنك تعلم هذا |