"falan mı" - Translation from Turkish to Arabic

    • أو ما شابه
        
    • أم ماذا
        
    • أو شيء كهذا
        
    • أو شيء من
        
    • أو شيء ما
        
    • أو ماشابه
        
    • أهي
        
    • أو ما شابة
        
    • او شيء كهذا
        
    • او ما شابه
        
    • او ماشابه
        
    • ام ماذا
        
    • أو شيئاً ما
        
    • أَو شيء
        
    • هل قام
        
    Ayda bir kere falan mı? Tabiî ki bu durum değişebilir. Open Subtitles تقريباً مرة كل شهرين أو ما شابه ولكن قد يتغير الوضع
    Ne o, mafyaya falan mı bulaştın yoksa? Open Subtitles ماذا ؟ هل تتعامل مع المافيا أو ما شابه ؟
    -Hapishaneler otel gibi. -Sen şaka falan mı yapıyorsun? Open Subtitles ـ السجون مثل الفنادق ـ هل تمزح معى أم ماذا ؟
    Yavaşla biraz, seni ahmak. Tutuklanmak falan mı istiyorsun? Open Subtitles . أبطيء السرعة ، أيها الأحمق تريدُ أن يُقبض علينا أو شيء كهذا ؟
    Ama sonra gaz içeri falan mı kaçtıysa artık, inek patladı. Open Subtitles لكن ذلك الغاز عاد إلى الداخل أو شيء من هذا القبيل
    Yeni bir yeteneğin falan mı var senin? Open Subtitles هل تلقيت دروساً في مساعدة الذات أو شيء ما مثل ذلك؟
    Gizli bir dövüş kulübün ya da bilmediğimiz bir yerin falan mı var? Open Subtitles ألديكَ نادي قتالٍ سريّ أو ماشابه ونحن لا نعلم عنه؟
    Büyük bir gazeteye karikatürist falan mı olacaktın? Open Subtitles هل ستصبح رسام كاريكاتير في صحيفة واسعة الانتشار، أو ما شابه ذلك؟
    Ne yapmak istersin? Sebt'i falan mı kutlayalım? Open Subtitles ما الذي تريدين أن تقومي بفعله أن تحضري ليوم السبت أو ما شابه ؟
    Vay be. Nesin sen? Yunus falan mı? Open Subtitles واو من أنت نصف دولفين أو ما شابه لقد كنت رائعا
    -Bana tren falan mı çarptı? -Ben hiçbir şey görmedim. Open Subtitles هل صدمني قطار أو ما شابه أنا لم أرى أي شيء
    Vay be. Nesin sen? Yunus falan mı? Open Subtitles واو من أنت نصف دولفين أو ما شابه لقد كنت رائعا
    -Hapishaneler otel gibi. -Sen şaka falan mı yapıyorsun? Open Subtitles ـ السجون مثل الفنادق ـ هل تمزح معى أم ماذا ؟
    Dostum, orada kedi leşi falan mı saklıyorsun? Open Subtitles يا صاح، ألديك هر ميت في الداخل أم ماذا ؟
    Bakayım! Çince yazı falan mı var? Open Subtitles دعني أرى ما هو يبدو كرمز صيني أو شيء كهذا
    Burada yaptığın şey bu mu yoksa etrafta bir Zendo falan mı var? Open Subtitles حسناً, هل كان ذلك ماتفعله هنا ألديك جلستُ تأملٍ أو شيء من هذا؟
    Yeni bir yeteneğin falan mı var senin? Open Subtitles هل تلقيت دروساً في مساعدة الذات أو شيء ما مثل ذلك؟
    Ölmek falan mı istiyorsun? Hayır! Open Subtitles هل لديك أمنية أن تموت أو ماشابه
    "Şu asyalı kıza ne oluyor kriz falan mı geçiriyor?" Open Subtitles ما خطب تلك الفتاة الآسيوية ؟ أهي مستثارة مثلاً ؟
    - Ölmeyi falan mı istiyorsun? Open Subtitles -ألديك رغبة بالموت أو ما شابة ؟
    Nedir bu bir tür... Maya Guacomele kasesi falan mı? Open Subtitles كأنه جرة من ايام حضارة المايا او شيء كهذا
    Boyd'un şirketi bir sürü reklam falan mı alıyor? Open Subtitles هل تشتري شركة بويد الكثير من الاعلانات او ما شابه ؟
    Gizli altını olan bir cin falan mı sanıyorsun beni? Open Subtitles هل تعتقدين انني ساحر او ماشابه الذي لديه قدر سحري من الذهب في مكان ما ؟
    O zaman söyle bana, sen ve karın köpek stili falan mı yapıyorsunuz? Open Subtitles إذا اخبرني , أنت وزوجتك تفعلون مثل الكلب , ام ماذا ؟
    Ben de bir sorun falan mı olduğunu düşünüyorsun? Open Subtitles هل تظنّ أن بي شيئاً ما غير طبيعي، أو شيئاً ما
    Tanrı aşkına, ne arıyordun anlamadım piyango biletini falan mı arıyordun? Open Subtitles السيد المسيح , ماذا كنت تفعل الوصول إلى ، مثل , الفوز بتذكرة يانصيب أَو شيء ما ؟
    Affedersin ama biri resim galerisini falan mı soydu? Open Subtitles أنا آسف , لكن هل قام أحدهم بسرقة متحف للرسومات ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more